Zkr feat. Niro - Travail d'arabe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zkr feat. Niro - Travail d'arabe




Travail d'arabe
Арабская работа
De R.B.X à B.L.O.I.S
Из Р.Б.Х. в Б.Л.У.А.
Sourire de millionnaire même en pleine hess
Улыбка миллионера, даже когда я на мели
Nouveau Roubaix, nouveau Roubaix
Новый Рубе, новый Рубе
ZK, ZK
З.К., З.К.
J'compte plus sur la pe'-stu pour gonfler la poche (Bellek Track)
Я больше не рассчитываю на пособие, чтобы набить карманы (Bellek Track)
C'est Niro, ZKR, en fond d'six dans la Porsche
Это Ниро, З.К.Р., на заднем сиденье Порше
J'compte plus sur la pe'-stu pour gonfler la poche
Я больше не рассчитываю на пособие, чтобы набить карманы
C'est Niro, ZKR, en fond d'six dans la Porsche
Это Ниро, З.К.Р., на заднем сиденье Порше
Conso' bien calée (ouais, ouais, ouais), à la fouille, j'fais un salto
Травка плотно утрамбована (да, да, да), при обыске сделаю сальто
Tou-toute l'équipe a fait d'la taule comme les Dalton
Вся команда сидела за решеткой, как Далтоны
Les baqueux nous ont plié comme des calzones
Банкиры нас сложили, как кальцоне
Dans la ve-ca, y a des schlags me-ca
В подъезде, полно торчков
On va les virer, pas pour mеttre des bécanes
Мы их выгоним, но не для того, чтобы ставить байки
Une orga' impeccable, une recette impeccable
Безупречная организация, безупречный рецепт
Le shit c'est du C4, du coup y a qu'des péka
Шишки чистый С4, поэтому здесь только взрывы
Hendek aux dommages collatéraux
Плевать на побочный ущерб
L'OPJ note mes réponses pendant l'interro'
Следователь записывает мои ответы во время допроса
En dessous d'2000 par jour, nan, c'est pas un terrain
Меньше 2000 в день, нет, это не территория
À chaque lourd de té-cô, faut repartir à zéro
С каждой крупной поставкой нужно начинать с нуля
C'est mon côté tmazight qui s'occupe de mes ten3achn
Это моя берберская сторона заботится о моих деньгах
Sourire de millionnaire même en pleine hess (même en pleine hess)
Улыбка миллионера, даже когда я на мели (даже когда я на мели)
On a gardé nos DIM, on est resté des hommes
Мы сохранили свое достоинство, мы остались мужчинами
Pur sang arabe, nous prend pas pour des ânes
Чистокровные арабы, не принимай нас за ослов
Donne moi un ou deux, j'le transforme en dizaine, 'zaine, 'zaine, 'zaine
Дай мне один или два, я превращу их в десятки, десятки, десятки, десятки
Serein, au calme, toi t'as l'nez rongé par la coca'
Спокоен, хладнокровен, а у тебя нос изъеден коксом
Toujours à deux doigts d'péter un ble-câ
Всегда в двух пальцах от того, чтобы устроить скандал
Toujours à deux doigts d'appeler l'avocat
Всегда в двух пальцах от того, чтобы позвонить адвокату
J'viens d'finir de pochtonner, j'ai les doigts qui collent
Только что закончил считать деньги, пальцы слипаются
Y a encore les anciens qui picolent (putain d'sa mère, toujours les mêmes)
Старики все еще бухают (черт возьми, все те же)
Et ça fait "pah, pah, pah"
И раздается "бах, бах, бах"
Si tu nous laisse pas, pas, pas manger l'repas, 'pas, 'pas (pas, pas, pas, pas, pas)
Если ты не дашь нам, нам, нам поесть, поесть, поесть (поесть, поесть, поесть, поесть, поесть)
Manger l'repas, 'pas, 'pas, ça fait "pah, pah, pah", "pah, pah, pah"
Поесть, поесть, поесть, раздается "бах, бах, бах", "бах, бах, бах"
Personne va rien t'donner donc j'vais chercher l'draham (j'vais chercher l'draham)
Никто ничего тебе не даст, поэтому я пойду за деньгами (пойду за деньгами)
Roubaix, c'est maléfique, si c'est magique, Paname (magique, Paname)
Рубе это ад, если это волшебство, то Париж (волшебство, Париж)
Niro, ZKR, donc c'est obligé qu'ça rappe (obligé qu'ça rappe)
Ниро, З.К.Р., поэтому это обязательно будет рэп (обязательно будет рэп)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe (travail d'arabe)
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы (арабской работы)
Du travail d'arabe, travail d'arabe (travail d'arabe)
Арабская работа, арабская работа (арабская работа)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe (travail d'arabe)
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы (арабской работы)
Du travail d'arabe (ouais), travail d'arabe (travail d'arabe)
Арабская работа (да), арабская работа (арабская работа)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы
On part imiter le monde paramilitaire
Мы отправляемся подражать военизированному миру
Tu peux avoir le succès, l'oseille, ne peut pas les mériter
Ты можешь иметь успех, деньги, но не можешь их заслужить
Mets pas les mains dans la beauté, tu connais pas l'humilité
Не суй руки в красоту, ты не знаешь смирения
Dans l'intimité, pas d'dignité, que d'la rentabilité (ouh)
В близости нет достоинства, только рентабельность (ох)
Les mythos ou la vérité, on s'en bat les couilles de leurs vies
Мифы или правда, нам плевать на их жизнь
Tu joues l'ancien comme un deur-vi, on attend la prospérité (bah oui), eh (eh)
Ты играешь старика, как дурак, мы ждем процветания (ну да), эй (эй)
Les flows sont tranchants, t'es sur tes penchants, j'suis sur ma stabilité
Флоу острые, ты на своих наклонностях, я на своей стабильности
On tire pas sur l'ambulance, gros, la rue agit en silence
Мы не стреляем по машине скорой помощи, брат, улица действует молча
En freelance, faut d'la vigilance, des finances
Во фрилансе нужны бдительность, финансы
Et sans régime, sans ciment, j'ai pris mon billet gentiment
И без режима, без цемента, я спокойно взял свой билет
Jamais mendié, j'suis nia mais nié le dimanche
Никогда не попрошайничал, я благочестивый, но отрицаю воскресенье
On les baise, lundi c'est oublié, bandia, bandito
Мы их трахаем, в понедельник это забыто, бандит, бандит
J'suis brillant comme diamant, trop oublié constamment
Я сияю, как бриллиант, слишком часто забытый
Convié au soirée pour vriller, c'est payant pour tout l'monde
Приглашен на вечеринку, чтобы оторваться, это платно для всех
Pour nous, c'est gratuit, eh (eh)
Для нас это бесплатно, эй (эй)
J'leur mettais des PV quand j'étais en hess (oui)
Я выписывал им штрафы, когда был на мели (да)
J'regarde pas la télé' sauf quand j'suis au hebs (ouh)
Я не смотрю телевизор, кроме как в тюрьме (ох)
En cellule, jamais rien rentré dans mon cul, fils de pute
В камере, никогда ничего не засовывал себе в задницу, сукин сын
J'suis maghrebi comme ceux qui gèrent ta zone en stum, fils de pute
Я марокканец, как и те, кто управляет твоим районом, сукин сын
Personne va rien t'donner donc j'vais chercher l'draham (j'vais chercher l'draham)
Никто ничего тебе не даст, поэтому я пойду за деньгами (пойду за деньгами)
Roubaix, c'est maléfique, si c'est magique, Paname (magique, Paname)
Рубе это ад, если это волшебство, то Париж (волшебство, Париж)
Niro, ZKR, donc c'est obligé qu'ça rappe (obligé qu'ça rappe)
Ниро, З.К.Р., поэтому это обязательно будет рэп (обязательно будет рэп)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe (travail d'arabe)
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы (арабской работы)
Du travail d'arabe, travail d'arabe (travail d'arabe)
Арабская работа, арабская работа (арабская работа)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe (travail d'arabe)
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы (арабской работы)
Du travail d'arabe (ouais), travail d'arabe (travail d'arabe)
Арабская работа (да), арабская работа (арабская работа)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe (travail d'arabe)
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы (арабской работы)
Personne va rien t'donner donc j'vais chercher l'draham (j'vais chercher l'draham)
Никто ничего тебе не даст, поэтому я пойду за деньгами (пойду за деньгами)
Roubaix, c'est maléfique, si c'est magique, Paname (magique, Paname)
Рубе это ад, если это волшебство, то Париж (волшебство, Париж)
Niro, ZKR, donc c'est obligé qu'ça rappe (obligé qu'ça rappe)
Ниро, З.К.Р., поэтому это обязательно будет рэп (обязательно будет рэп)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe (travail d'arabe)
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы (арабской работы)
Du travail d'arabe, travail d'arabe (travail d'arabe)
Арабская работа, арабская работа (арабская работа)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe (travail d'arabe)
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы (арабской работы)
Du travail d'arabe (ouais), travail d'arabe (travail d'arabe)
Арабская работа (да), арабская работа (арабская работа)
Putain c'que c'est bien fait pour du travail d'arabe (travail d'arabe)
Черт возьми, как же это хорошо сделано для арабской работы (арабской работы)





Авторы: Mohamed Fezari, Zacharya Souissi, Julien Poinsotte, Nourredine Bahri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.