Zkramble - Baobab - перевод текста песни на немецкий

Baobab - Zkrambleперевод на немецкий




Baobab
Baobab
Vuelve el MC flaco
Der schmächtige MC kehrt zurück
El beat por el Matifugah
Der Beat von Matifugah
My success to you, even if you wish me the opposite
Meinen Erfolg für dich, auch wenn du mir das Gegenteil wünschst
Welcome, to this fucking shit
Willkommen zu diesem verdammten Scheiß
My mind es un cítrico y la tengo que exprimir
Mein Verstand ist eine Zitrusfrucht und ich muss sie auspressen
Las suyas no son muy abiertas que digamos
Eure sind, sagen wir mal, nicht sehr offen
Halagan lo lejano y son indiferentes a lo cercano
Sie loben das Ferne und sind gleichgültig gegenüber dem Nahen
Ninguna planta crece sin agua ni sol
Keine Pflanze wächst ohne Wasser und Sonne
Nadie es profeta en su tierra, no pierde razón
Niemand ist ein Prophet in seinem eigenen Land, das ist nicht falsch
Muchos pa' empezar no se atreven en frases
Viele trauen sich nicht einmal, mit Phrasen anzufangen
Y otros hacen lo que quieren pero no aman lo que hacen
Und andere tun, was sie wollen, aber lieben nicht, was sie tun
Yo lo hago al seco, ni cagando a sorbos
Ich mache es pur, auf keinen Fall in Schlucken
Cuidado con bajar a las mazmorras del morbo
Pass auf, dass du nicht in die Kerker der Morbidität hinabsteigst
No voy a dejar esto por un trofeo guardando polvo
Ich werde das nicht für eine verstaubte Trophäe aufgeben
Digo lo que me parece y a posteriori no me escondo
Ich sage, was ich denke, und verstecke mich hinterher nicht
Es que lo hago casi todos los días
Ich mache es fast jeden Tag
Diría que hasta soy cliente fiel de la librería
Ich würde sogar sagen, ich bin Stammkunde in der Buchhandlung
Casi tendinitis por ejercitar la escritura
Fast schon Sehnenscheidenentzündung vom vielen Schreiben
Me molesto en disculparme si sueno de forma dura
Ich bemühe mich, mich zu entschuldigen, wenn ich hart klinge
Paso por la city, las paredes hablan
Ich gehe durch die Stadt, die Wände sprechen
Por las plazas todos vuelan con tablas
Auf den Plätzen fliegen alle mit ihren Skateboards
Y son odiados por las que vuelan en escoba
Und werden von denen gehasst, die auf Besen fliegen
Ahora te retrato la vida a base de las trovas
Jetzt porträtiere ich dir das Leben anhand der Trovas
Camino y camino porque me apasiona
Ich gehe und gehe, weil es meine Leidenschaft ist
Analizo mi entorno y a todos los que veo
Ich analysiere meine Umgebung und alle, die ich sehe
No deben dormir de tanto opinar de otras personas
Sie müssen schlaflos sein, weil sie so viel über andere Leute reden
Y se corretean si tiro chuchás cuando rapeo
Und sie regen sich auf, wenn ich Schimpfwörter raushaue, wenn ich rappe
Como si estuviera fuera de su hablar cotidiano
Als ob das nicht zu ihrem alltäglichen Sprachgebrauch gehören würde
Pero bueno, quebrarse la cabeza es en vano
Aber nun, sich den Kopf zu zerbrechen ist sinnlos
Soy directo pa' rapear y muy bien lo que valgo
Ich bin direkt beim Rappen und weiß sehr genau, was ich wert bin
Si me pongo a rimar, no callo si me repugna algo
Wenn ich anfange zu reimen, schweige ich nicht, wenn mich etwas anwidert
Decí' que erí rapper the real
Du sagst, du bist ein echter Rapper
No hagai' que me ria
Bring mich nicht zum Lachen
Cantan de weás banales y lo disfrazan de poesía
Sie singen über banale Dinge und verkleiden es als Poesie
I'm rapping about everything that I live
Ich rappe über alles, was ich erlebe
Maybe I'm so young for giving you any fucking hint
Vielleicht bin ich zu jung, um dir irgendeinen verdammten Hinweis zu geben
Shut up bitch, si no sabí lo que convoca hacerlo
Halt die Klappe, Schlampe, wenn du nicht weißt, was es bedeutet, es zu tun
Lo peor de lo destructivo es comenzar a creerlo
Das Schlimmste am Destruktiven ist, anzufangen, es zu glauben
Hacer esto por conveniencia, antes muerto
Das aus Bequemlichkeit zu tun, da bin ich lieber tot
Siempre seré el espantapájaros de mi propio huerto
Ich werde immer die Vogelscheuche meines eigenen Gartens sein
El solo hecho de hablar no te da más poderío
Die bloße Tatsache, dass du redest, gibt dir keine größere Macht
Quizás callando meta más bulla que tu rap vacío
Vielleicht mache ich schweigend mehr Lärm als dein leerer Rap
A lo mejor cometí el error de apelar al egocentrismo
Vielleicht habe ich den Fehler gemacht, an den Egozentrismus zu appellieren
Pero todos somos los más reales si hablamos de nosotros mismos
Aber wir sind alle am echtesten, wenn wir über uns selbst sprechen
El mas aprehensivo dice que es precavido
Der Ängstlichste sagt, er sei vorsichtig
El más orgulloso dice ser el más comprensivo
Der Stolzeste sagt, er sei der Verständnissvollste
El más tacaño dice que ahorra por dos
Der Geizigste sagt, er spare für zwei
Y el que es más terco siempre cree tener la razón
Und der Sturste glaubt immer, Recht zu haben
Mejor me quedo sentado en el balcón de mi casa
Ich bleibe lieber auf dem Balkon meines Hauses sitzen
Observando lo influenciables que pueden ser las masas
Und beobachte, wie beeinflussbar die Massen sein können
Soy el experto en tomar sol cuando caen gotas
Ich bin der Experte darin, die Sonne zu genießen, wenn Tropfen fallen
Y de tener a los problemas como mascotas
Und Probleme wie Haustiere zu haben
Son las 4 AM y borrarme es lo último que pienso
Es ist 4 Uhr morgens und mich zu löschen ist das Letzte, woran ich denke
Prefiero encorvarme y prender un incienso
Ich beuge mich lieber vor und zünde ein Räucherstäbchen an
Que vuele la esencia mientras escribo en el lienzo
Lass die Essenz fliegen, während ich auf die Leinwand schreibe
Las inconveniencias hacen que letras den su comienzo
Die Unannehmlichkeiten lassen die Buchstaben ihren Anfang nehmen
Me imagino a ti y a mi tomados de la mano
Ich stelle mir vor, wie du und ich Händchen haltend
Caminando sobre adoquines y apreciando el arte urbano
Über Kopfsteinpflaster gehen und die urbane Kunst schätzen
Nos regamos mutuamente para que así florezcamos
Wir gießen uns gegenseitig, damit wir so aufblühen
Nos encomendamos al lugar que sea, más tarde regresamos
Wir vertrauen uns dem jeweiligen Ort an, später kehren wir zurück
Todo esto lo logramos sin hacerle a los gramos
All das erreichen wir, ohne auf Drogen zurückzugreifen
Da lo mismo donde vayamos, disfrutemos el tramo
Egal wohin wir gehen, lass uns die Strecke genießen
We walk by the streets for get to our destiny
Wir gehen durch die Straßen, um unser Ziel zu erreichen
In this country that is between the mountain and the beach
In diesem Land, das zwischen den Bergen und dem Strand liegt
Y andar explicándote rimas hace perder la magia,
Und dir die Reime zu erklären, nimmt den Zauber,
La gracia, sinceramente no me sacia
Die Anmut, ehrlich gesagt, befriedigt mich das nicht
Ya los dejé atrás, no me preocupo
Ich habe sie bereits hinter mir gelassen, ich mache mir keine Sorgen
Si hacen weás de moda para validarse en sus grupos
Wenn sie modische Sachen machen, um sich in ihren Gruppen zu bestätigen
Llevan mala vida, problemas fijos
Sie führen ein schlechtes Leben, feste Probleme
No se arreglan con fotos de Escobar con frases que nunca dijo
Sie werden nicht durch Fotos von Escobar mit Phrasen behoben, die er nie gesagt hat
Aquí nada es fácil, todo es un acertijo
Hier ist nichts einfach, alles ist ein Rätsel
Y por eso día a día lo mejor pa' exijo
Und deshalb fordere ich Tag für Tag das Beste für mich
Me doy cuenta de lo separado que está el mundo entero
Ich erkenne, wie getrennt die ganze Welt ist
Y con el racismo de mierda que recibes, querido extranjero
Und mit dem beschissenen Rassismus, den du erhältst, lieber Ausländer
Y me da rabia que con eso sigamos
Und es macht mich wütend, dass wir damit weitermachen
Somos de abajo, si los gringos estornudan nosotros nos resfriamos
Wir sind von unten, wenn die Amis niesen, erkälten wir uns
Abramos los ojos, fomentemos la acción
Öffnen wir die Augen, fördern wir die Aktion
Que la libertad no existe, sólo hay una estatua en Nueva York
Dass die Freiheit nicht existiert, es gibt nur eine Statue in New York
Lleva caleta de trabajo construir tu obra
Es kostet viel Arbeit, dein Werk aufzubauen
Y destruir la misma basta con un par de maniobras
Und um dasselbe zu zerstören, reichen ein paar Handgriffe
Mi grande sueño nunca fue llegar a la cima
Mein großer Traum war nie, den Gipfel zu erreichen
No caeré tan bajo en escribir rimas que solo riman
Ich werde nicht so tief sinken, Reime zu schreiben, die sich nur reimen
Es cranearla mejor, encajar palabra con destreza
Es geht darum, es besser zu durchdenken, Wörter geschickt einzufügen
Y que de a poco esas tiendan a volarte la cabeza
Und dass sie dich nach und nach umhauen
No hablo de casos hipotéticos
Ich spreche nicht von hypothetischen Fällen
Rapeo de lo que vivo, y eso ya es bastante mérito
Ich rappe über das, was ich lebe, und das ist schon Verdienst genug
Orgulloso de pertenecer a este masivo séquito
Stolz, zu dieser massiven Gefolgschaft zu gehören
Con el que expreso y expresé lo de adentro en forma de hip-hop
Mit der ich das Innere in Form von Hip-Hop ausdrücke und ausgedrückt habe
Y es obvio que puedo variar
Und es ist offensichtlich, dass ich variieren kann
Pero este último en rigor es el ingrediente principal
Aber dieser letzte ist im Grunde die Hauptzutat
Hablar con ritmo sobre samples de jazz
Mit Rhythmus über Jazz-Samples sprechen
O cualquier volá que halague al oído en realidad
Oder irgendeinen Scheiß, der das Ohr tatsächlich erfreut
Pero nunca pa' asombrarte
Aber niemals, um dich zu beeindrucken
Paso antes de colaborar con tu música malsonante
Ich passe, bevor ich mit deiner unharmonischen Musik zusammenarbeite
No dispongo de pinceles pa' tu falso arte
Ich habe keine Pinsel für deine falsche Kunst
En desveles con papeles voy a pasos gigantes
In schlaflosen Nächten mit Papieren mache ich Riesenschritte
Cada canción no es pa' que se arrodillen ante mis pies
Jeder Song ist nicht dazu da, dass sie sich vor meinen Füßen niederknien
Es pa' que piensen un rato es vez de actuar al toque
Sondern damit sie eine Weile nachdenken, anstatt sofort zu handeln
San Roque es mi patio, mi pieza está al lote
San Roque ist mein Hof, mein Zimmer ist ein Chaos
Y me paso por el que te jedi tu puto interés, fuck
Und mir ist dein verdammtes Interesse scheißegal, fuck
Estamos rodeados de orcas y somos pingüinos de Humboldt
Wir sind von Orcas umgeben und wir sind Humboldt-Pinguine
Pero nada me impide mostrar mi temple iracundo
Aber nichts hindert mich daran, mein zorniges Temperament zu zeigen
Desde los inicios, para cuestionarse el mundo
Von Anfang an, um die Welt zu hinterfragen
Que lo que viene, se puede ir en una poca de segundos
Dass das, was kommt, in wenigen Sekunden verschwinden kann
Es básico, pero describo mis estados
Es ist einfach, aber ich beschreibe meine Zustände
Prefiero esto que sonar forzadamente rebuscado
Ich bevorzuge das, als gezwungen anspruchsvoll zu klingen
Le hago una Gravesinha aérea al cuervo
Ich mache eine luftige Gravesinha für den Raben
Le tengo a lo que nazca de los surcos del cerebro
Ich glaube an das, was aus den Furchen des Gehirns entsteht
Este país es una naranja dulce y amarga
Dieses Land ist eine süße und bittere Orange
Con intenciones turbias como el Marga Marga
Mit zwielichtigen Absichten wie der Marga Marga
Aunque acá alcanzar la estabilidad es una odisea
Obwohl es hier ein Abenteuer ist, Stabilität zu erreichen
En cualquier lugar del mundo te juzgan por como seas
Überall auf der Welt wirst du danach beurteilt, wie du bist
Pero que más da, distintos son los puntos del match
Aber was soll's, die Punkte des Spiels sind unterschiedlich
modificar el URL pa' tipear el slatch
die URL ändern, um den Slash zu tippen
Yo esperando a un locario que se raje con scratch
Ich warte auf einen Verrückten, der sich mit Scratches auskennt
Pero me quedo así, casi siempre he estado corto de cash
Aber ich bleibe so, ich war fast immer knapp bei Kasse
Soy partidario de dar vuelta la page
Ich bin dafür, die Seite umzublättern
Y gambetear las reglas como con el balón Gareth Bale
Und die Regeln zu umdribbeln wie Gareth Bale mit dem Ball
Era el cabro chico que pintaba afuera de los límites
Ich war der kleine Junge, der außerhalb der Linien malte
Ahora lo paso de los dibujos a la real life sin timidez
Jetzt übertrage ich es von den Zeichnungen ins echte Leben, ohne Schüchternheit
Cambiar lo cotidiano como los diarios
Das Alltägliche ändern wie die Zeitungen
Primera plana cahuines y en un rincón lo necesario
Titelseite Klatsch und Tratsch und in einer Ecke das Notwendige
No te hace más winner atraer por millonario
Es macht dich nicht zum Gewinner, wenn du als Millionär anziehst
Que el valor de tu persona valga más que tu salario
Dass der Wert deiner Person mehr wert ist als dein Gehalt
Solidario? Tu poca voluntad me exaspera
Solidarisch? Dein geringer Wille ärgert mich
De qué sirve empatizar si es de la boca pa fuera
Was nützt es, mitzufühlen, wenn es nur Lippenbekenntnisse sind
Mejor admirar a los niños de las chozas
Bewundere lieber die Kinder der Hütten
Que sin importar la situación la sonrisa esbozan
Die, egal in welcher Situation, ein Lächeln zeigen
Tomar la iniciativa, decido
Die Initiative ergreifen, entscheide ich
Pero por uno, por los demás es tiempo perdido
Aber für einen, für die anderen ist es verlorene Zeit
No se detiene el mundo porque yo me sienta destruido
Die Welt bleibt nicht stehen, weil ich mich am Boden zerstört fühle
Así que levanta la cabeza y trata de remontar el partido, fire
Also hebe deinen Kopf und versuche, das Spiel zu drehen, Feuer
No me identifico con ninguna área
Ich identifiziere mich mit keinem Bereich
Juego de palabras? Yo no juego, uso las necesarias pana
Wortspiele? Ich spiele nicht, ich benutze die notwendigen, Kumpel
Sana esas yagas, deja esa mente vaga
Heile diese Wunden, lass diesen vagen Geist
Que lo que dices, se transforme en un hagas
Dass das, was du sagst, zu einem Tun wird
Yo creo en mi, no soy devoto del yeso
Ich glaube an mich, ich bin kein Anhänger des Gipses
Huye de esos males sin recurrir al rezo
Fliehe vor diesen Übeln, ohne zum Gebet Zuflucht zu nehmen
Al final, es eso lo que te tiene confuso
Letztendlich ist es das, was dich verwirrt
Te limita a saltar al siguiente paso
Es hindert dich daran, den nächsten Schritt zu wagen
Pero ni ahí, me esmero desde el día uno
Aber egal, ich gebe mir vom ersten Tag an Mühe
Me encierro a disfrutar de lo zarpaos que suenan algunos
Ich schließe mich ein, um zu genießen, wie krass einige klingen
Sutiles o directos, hay mucho pa' elegir
Subtil oder direkt, es gibt viel zur Auswahl
Pero lo cierto es que me levanto con más ganas de seguir
Aber die Wahrheit ist, dass ich mit mehr Lust aufwache, weiterzumachen
Si suena explícita mi lírica, es crítica
Wenn meine Lyrik explizit klingt, ist sie kritisch
De este mundo que esta lleno de gente cínica
Dieser Welt, die voller zynischer Menschen ist
Me asombra lo de skinny cap, de forma ilícita
Mich erstaunt das mit dem Skinny Cap, auf illegale Weise
Que deje una marca y me haga sentir caleta de felicidad
Dass es eine Spur hinterlässt und mich eine Menge Glück empfinden lässt
Real, no me voy a acorralar
Echt, ich werde mich nicht unterkriegen lassen
Quienes son ellos pa decir lo que está bien y que está mal
Wer sind sie, um zu sagen, was richtig und was falsch ist
Estoy cansado del apego a lo material
Ich habe die Anhaftung an das Materielle satt
Y el consumismo de borregos al ir al centro comercial
Und den Konsumismus der Schafe, wenn sie ins Einkaufszentrum gehen
Se perdio el tacto, en efecto
Die Berührung ging verloren, in der Tat
Deseo menos corazones y más muestras de afecto
Ich wünsche mir weniger Herzen und mehr Zuneigungsbekundungen
Si fuera así seria menos arduo este trayecto
Wenn es so wäre, wäre diese Reise weniger beschwerlich
No basta con querer a los míos por ser un insurrecto
Es reicht nicht, meine Lieben zu lieben, weil ich ein Aufrührer bin
Cierro mi voluntad con aldaba
Ich verschließe meinen Willen mit einem Riegel
Estoy cansado de haber recibido mucho menos de lo que daba
Ich bin es leid, viel weniger bekommen zu haben, als ich gegeben habe
Y vo' tachando lo que te molestaba?
Und du streichst das, was dich gestört hat?
Llamando innovación al convertirte en lo que tanto odiabas
Nennst es Innovation, dich in das zu verwandeln, was du so sehr gehasst hast
Aquí no acudo a ningún método
Hier greife ich auf keine Methode zurück
Mi escuela es Nas, Big Pun y Method Man
Meine Schule sind Nas, Big Pun und Method Man
Todo natural, meto dos o meto más
Alles natürlich, ich setze zwei oder mehr
Siempre orgulloso de ser un atrasao' pa' mi época
Immer stolz darauf, ein Rückständiger für meine Zeit zu sein
La pista por el Matifugah
Der Beat von Matifugah
Siempre apañando
Immer unterstützend
Se viene mucho más, aquí rapeando frente a un armario
Es kommt noch viel mehr, hier rappe ich vor einem Kleiderschrank





Авторы: Jean Franco Plaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.