Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve
el
MC
flaco
The
skinny
MC
is
back,
girl
El
beat
por
el
Matifugah
The
beat
by
Matifugah
My
success
to
you,
even
if
you
wish
me
the
opposite
My
success
to
you,
even
if
you
wish
me
the
opposite
Welcome,
to
this
fucking
shit
Welcome,
to
this
fucking
shit
My
mind
es
un
cítrico
y
la
tengo
que
exprimir
My
mind
is
a
citrus
fruit
and
I
have
to
squeeze
it
Las
suyas
no
son
muy
abiertas
que
digamos
Yours
aren't
very
open,
let's
just
say
Halagan
lo
lejano
y
son
indiferentes
a
lo
cercano
They
praise
the
distant
and
are
indifferent
to
the
near
Ninguna
planta
crece
sin
agua
ni
sol
No
plant
grows
without
water
or
sun
Nadie
es
profeta
en
su
tierra,
no
pierde
razón
No
one
is
a
prophet
in
their
own
land,
it
still
holds
true
Muchos
pa'
empezar
no
se
atreven
en
frases
Many,
to
begin
with,
don't
even
dare
to
speak
Y
otros
hacen
lo
que
quieren
pero
no
aman
lo
que
hacen
And
others
do
what
they
want
but
don't
love
what
they
do
Yo
lo
hago
al
seco,
ni
cagando
a
sorbos
I
do
it
dry,
no
fucking
sips
for
me
Cuidado
con
bajar
a
las
mazmorras
del
morbo
Be
careful
going
down
to
the
dungeons
of
morbidity,
girl
No
voy
a
dejar
esto
por
un
trofeo
guardando
polvo
I'm
not
going
to
leave
this
for
a
dusty
trophy
Digo
lo
que
me
parece
y
a
posteriori
no
me
escondo
I
say
what
I
think
and
I
don't
hide
afterward
Es
que
lo
hago
casi
todos
los
días
It's
because
I
do
it
almost
every
day
Diría
que
hasta
soy
cliente
fiel
de
la
librería
I'd
say
I'm
even
a
loyal
customer
of
the
bookstore
Casi
tendinitis
por
ejercitar
la
escritura
Almost
tendinitis
from
exercising
my
writing
Me
molesto
en
disculparme
si
sueno
de
forma
dura
I
bother
to
apologize
if
I
sound
harsh,
darling
Paso
por
la
city,
las
paredes
hablan
I
walk
through
the
city,
the
walls
speak
Por
las
plazas
todos
vuelan
con
tablas
Everyone's
flying
around
the
plazas
on
boards
Y
son
odiados
por
las
que
vuelan
en
escoba
And
they're
hated
by
the
ones
who
fly
on
broomsticks
Ahora
te
retrato
la
vida
a
base
de
las
trovas
Now
I'll
paint
your
life
for
you
with
my
verses
Camino
y
camino
porque
me
apasiona
I
walk
and
walk
because
it's
my
passion
Analizo
mi
entorno
y
a
todos
los
que
veo
I
analyze
my
surroundings
and
everyone
I
see
No
deben
dormir
de
tanto
opinar
de
otras
personas
They
must
not
sleep
from
talking
so
much
about
other
people
Y
se
corretean
si
tiro
chuchás
cuando
rapeo
And
they
scatter
like
roaches
if
I
drop
beats
when
I
rap
Como
si
estuviera
fuera
de
su
hablar
cotidiano
As
if
it
were
outside
their
daily
speech
Pero
bueno,
quebrarse
la
cabeza
es
en
vano
But
hey,
racking
your
brain
is
in
vain
Soy
directo
pa'
rapear
y
sé
muy
bien
lo
que
valgo
I'm
straightforward
when
I
rap
and
I
know
my
worth
Si
me
pongo
a
rimar,
no
callo
si
me
repugna
algo
If
I
start
rhyming,
I
won't
shut
up
if
something
disgusts
me
Decí'
que
erí
rapper
the
real
Saying
you're
the
real
rapper
No
hagai'
que
me
ria
Don't
make
me
laugh,
honey
Cantan
de
weás
banales
y
lo
disfrazan
de
poesía
They
sing
about
banal
shit
and
disguise
it
as
poetry
I'm
rapping
about
everything
that
I
live
I'm
rapping
about
everything
that
I
live
Maybe
I'm
so
young
for
giving
you
any
fucking
hint
Maybe
I'm
so
young
for
giving
you
any
fucking
hint
Shut
up
bitch,
si
no
sabí
lo
que
convoca
hacerlo
Shut
up
bitch,
if
you
don't
know
what
it
takes
to
do
it
Lo
peor
de
lo
destructivo
es
comenzar
a
creerlo
The
worst
thing
about
destruction
is
starting
to
believe
it
Hacer
esto
por
conveniencia,
antes
muerto
Doing
this
for
convenience,
I'd
rather
be
dead
Siempre
seré
el
espantapájaros
de
mi
propio
huerto
I'll
always
be
the
scarecrow
of
my
own
garden
El
solo
hecho
de
hablar
no
te
da
más
poderío
Just
talking
doesn't
give
you
more
power
Quizás
callando
meta
más
bulla
que
tu
rap
vacío
Maybe
by
being
silent
I
make
more
noise
than
your
empty
rap
A
lo
mejor
cometí
el
error
de
apelar
al
egocentrismo
Maybe
I
made
the
mistake
of
appealing
to
egocentrism
Pero
todos
somos
los
más
reales
si
hablamos
de
nosotros
mismos
But
we're
all
the
realest
when
we
talk
about
ourselves
El
mas
aprehensivo
dice
que
es
precavido
The
most
apprehensive
says
he's
cautious
El
más
orgulloso
dice
ser
el
más
comprensivo
The
most
proud
says
he's
the
most
understanding
El
más
tacaño
dice
que
ahorra
por
dos
The
most
stingy
says
he
saves
for
two
Y
el
que
es
más
terco
siempre
cree
tener
la
razón
And
the
most
stubborn
always
thinks
he's
right
Mejor
me
quedo
sentado
en
el
balcón
de
mi
casa
I'd
rather
stay
seated
on
my
balcony
Observando
lo
influenciables
que
pueden
ser
las
masas
Observing
how
easily
influenced
the
masses
can
be
Soy
el
experto
en
tomar
sol
cuando
caen
gotas
I'm
the
expert
at
sunbathing
when
raindrops
fall
Y
de
tener
a
los
problemas
como
mascotas
And
at
keeping
problems
as
pets
Son
las
4 AM
y
borrarme
es
lo
último
que
pienso
It's
4 AM
and
erasing
myself
is
the
last
thing
on
my
mind
Prefiero
encorvarme
y
prender
un
incienso
I'd
rather
hunch
over
and
light
some
incense
Que
vuele
la
esencia
mientras
escribo
en
el
lienzo
Let
the
essence
fly
while
I
write
on
the
canvas
Las
inconveniencias
hacen
que
letras
den
su
comienzo
Inconveniences
are
what
give
lyrics
their
start
Me
imagino
a
ti
y
a
mi
tomados
de
la
mano
I
imagine
you
and
me
holding
hands
Caminando
sobre
adoquines
y
apreciando
el
arte
urbano
Walking
on
cobblestones
and
appreciating
urban
art
Nos
regamos
mutuamente
para
que
así
florezcamos
We
water
each
other
so
we
can
blossom
Nos
encomendamos
al
lugar
que
sea,
más
tarde
regresamos
We
commend
ourselves
to
wherever,
and
later
we
return
Todo
esto
lo
logramos
sin
hacerle
a
los
gramos
We
achieve
all
this
without
doing
grams
Da
lo
mismo
donde
vayamos,
disfrutemos
el
tramo
No
matter
where
we
go,
let's
enjoy
the
journey
We
walk
by
the
streets
for
get
to
our
destiny
We
walk
by
the
streets
to
get
to
our
destiny
In
this
country
that
is
between
the
mountain
and
the
beach
In
this
country
that
is
between
the
mountain
and
the
beach
Y
andar
explicándote
rimas
hace
perder
la
magia,
And
explaining
rhymes
to
you
makes
the
magic
disappear,
girl
La
gracia,
sinceramente
no
me
sacia
The
grace,
honestly,
doesn't
satisfy
me
Ya
los
dejé
atrás,
no
me
preocupo
I've
left
them
behind,
I
don't
worry
Si
hacen
weás
de
moda
para
validarse
en
sus
grupos
If
they
do
trendy
shit
to
validate
themselves
in
their
groups
Llevan
mala
vida,
problemas
fijos
They
lead
bad
lives,
constant
problems
No
se
arreglan
con
fotos
de
Escobar
con
frases
que
nunca
dijo
They
don't
fix
themselves
with
pictures
of
Escobar
with
phrases
he
never
said
Aquí
nada
es
fácil,
todo
es
un
acertijo
Nothing
is
easy
here,
everything's
a
riddle
Y
por
eso
día
a
día
lo
mejor
pa'
mí
exijo
And
that's
why
day
by
day
I
demand
the
best
for
myself
Me
doy
cuenta
de
lo
separado
que
está
el
mundo
entero
I
realize
how
separated
the
whole
world
is
Y
con
el
racismo
de
mierda
que
recibes,
querido
extranjero
And
the
shitty
racism
you
receive,
dear
foreigner
Y
me
da
rabia
que
con
eso
sigamos
And
it
pisses
me
off
that
we
continue
with
that
Somos
de
abajo,
si
los
gringos
estornudan
nosotros
nos
resfriamos
We're
from
the
bottom,
if
the
gringos
sneeze,
we
catch
a
cold
Abramos
los
ojos,
fomentemos
la
acción
Let's
open
our
eyes,
promote
action
Que
la
libertad
no
existe,
sólo
hay
una
estatua
en
Nueva
York
Freedom
doesn't
exist,
there's
just
a
statue
in
New
York
Lleva
caleta
de
trabajo
construir
tu
obra
It
takes
a
lot
of
work
to
build
your
work
Y
destruir
la
misma
basta
con
un
par
de
maniobras
And
destroying
it
only
takes
a
couple
of
maneuvers
Mi
grande
sueño
nunca
fue
llegar
a
la
cima
My
big
dream
was
never
to
reach
the
top
No
caeré
tan
bajo
en
escribir
rimas
que
solo
riman
I
won't
stoop
so
low
as
to
write
rhymes
that
just
rhyme
Es
cranearla
mejor,
encajar
palabra
con
destreza
It's
about
crafting
it
better,
fitting
words
with
skill
Y
que
de
a
poco
esas
tiendan
a
volarte
la
cabeza
And
little
by
little,
those
tend
to
blow
your
mind
No
hablo
de
casos
hipotéticos
I'm
not
talking
about
hypothetical
cases
Rapeo
de
lo
que
vivo,
y
eso
ya
es
bastante
mérito
I
rap
about
what
I
live,
and
that's
already
quite
a
merit
Orgulloso
de
pertenecer
a
este
masivo
séquito
Proud
to
belong
to
this
massive
entourage
Con
el
que
expreso
y
expresé
lo
de
adentro
en
forma
de
hip-hop
With
which
I
express
and
have
expressed
what's
inside
in
the
form
of
hip-hop
Y
es
obvio
que
puedo
variar
And
it's
obvious
that
I
can
vary
Pero
este
último
en
rigor
es
el
ingrediente
principal
But
this
last
one,
strictly
speaking,
is
the
main
ingredient
Hablar
con
ritmo
sobre
samples
de
jazz
Talking
with
rhythm
over
jazz
samples
O
cualquier
volá
que
halague
al
oído
en
realidad
Or
any
shit
that
pleases
the
ear,
really
Pero
nunca
pa'
asombrarte
But
never
to
amaze
you
Paso
antes
de
colaborar
con
tu
música
malsonante
I'd
rather
die
than
collaborate
with
your
jarring
music
No
dispongo
de
pinceles
pa'
tu
falso
arte
I
don't
have
brushes
for
your
fake
art
En
desveles
con
papeles
voy
a
pasos
gigantes
In
sleepless
nights
with
papers,
I
take
giant
steps
Cada
canción
no
es
pa'
que
se
arrodillen
ante
mis
pies
Each
song
isn't
for
them
to
kneel
at
my
feet
Es
pa'
que
piensen
un
rato
es
vez
de
actuar
al
toque
It's
for
them
to
think
for
a
while
instead
of
acting
immediately
San
Roque
es
mi
patio,
mi
pieza
está
al
lote
San
Roque
is
my
playground,
my
room
is
next
door
Y
me
paso
por
el
que
te
jedi
tu
puto
interés,
fuck
And
I
don't
give
a
fuck
about
your
goddamn
interest,
fuck
Estamos
rodeados
de
orcas
y
somos
pingüinos
de
Humboldt
We're
surrounded
by
orcas
and
we're
Humboldt
penguins
Pero
nada
me
impide
mostrar
mi
temple
iracundo
But
nothing
prevents
me
from
showing
my
wrathful
temper
Desde
los
inicios,
para
cuestionarse
el
mundo
From
the
beginning,
to
question
the
world
Que
lo
que
viene,
se
puede
ir
en
una
poca
de
segundos
That
what's
coming
can
be
gone
in
a
few
seconds
Es
básico,
pero
describo
mis
estados
It's
basic,
but
I
describe
my
states
Prefiero
esto
que
sonar
forzadamente
rebuscado
I
prefer
this
to
sounding
forcedly
elaborate
Le
hago
una
Gravesinha
aérea
al
cuervo
I
hit
the
crow
with
an
aerial
Gravesinha
Le
tengo
fé
a
lo
que
nazca
de
los
surcos
del
cerebro
I
have
faith
in
what's
born
from
the
furrows
of
the
brain
Este
país
es
una
naranja
dulce
y
amarga
This
country
is
a
bittersweet
orange
Con
intenciones
turbias
como
el
Marga
Marga
With
murky
intentions
like
the
Marga
Marga
River
Aunque
acá
alcanzar
la
estabilidad
es
una
odisea
Although
achieving
stability
here
is
an
odyssey
En
cualquier
lugar
del
mundo
te
juzgan
por
como
seas
Anywhere
in
the
world
they
judge
you
for
who
you
are
Pero
que
más
da,
distintos
son
los
puntos
del
match
But
what
does
it
matter,
different
are
the
points
of
the
match
modificar
el
URL
pa'
tipear
el
slatch
Modifying
the
URL
to
type
the
slash
Yo
esperando
a
un
locario
que
se
raje
con
scratch
Me
waiting
for
a
local
to
bust
out
some
scratches
Pero
me
quedo
así,
casi
siempre
he
estado
corto
de
cash
But
I
stay
like
this,
I've
almost
always
been
short
on
cash
Soy
partidario
de
dar
vuelta
la
page
I'm
in
favor
of
turning
the
page
Y
gambetear
las
reglas
como
con
el
balón
Gareth
Bale
And
dribbling
the
rules
like
Gareth
Bale
with
the
ball
Era
el
cabro
chico
que
pintaba
afuera
de
los
límites
I
was
the
little
kid
who
painted
outside
the
lines
Ahora
lo
paso
de
los
dibujos
a
la
real
life
sin
timidez
Now
I
take
it
from
drawings
to
real
life
without
shyness
Cambiar
lo
cotidiano
como
los
diarios
Changing
the
everyday
like
the
newspapers
Primera
plana
cahuines
y
en
un
rincón
lo
necesario
Front
page
gossip
and
in
a
corner
what's
necessary
No
te
hace
más
winner
atraer
por
millonario
Attracting
people
by
being
a
millionaire
doesn't
make
you
more
of
a
winner
Que
el
valor
de
tu
persona
valga
más
que
tu
salario
Let
your
personal
value
be
worth
more
than
your
salary
Solidario?
Tu
poca
voluntad
me
exaspera
Solidarity?
Your
lack
of
will
exasperates
me
De
qué
sirve
empatizar
si
es
de
la
boca
pa
fuera
What
good
is
empathizing
if
it's
just
lip
service
Mejor
admirar
a
los
niños
de
las
chozas
Better
to
admire
the
children
of
the
shacks
Que
sin
importar
la
situación
la
sonrisa
esbozan
Who,
regardless
of
the
situation,
give
a
smile
Tomar
la
iniciativa,
decido
Taking
the
initiative,
I
decide
Pero
por
uno,
por
los
demás
es
tiempo
perdido
But
for
one
person,
for
the
rest,
it's
wasted
time
No
se
detiene
el
mundo
porque
yo
me
sienta
destruido
The
world
doesn't
stop
because
I
feel
destroyed
Así
que
levanta
la
cabeza
y
trata
de
remontar
el
partido,
fire
So
lift
your
head
up
and
try
to
turn
the
game
around,
fire
No
me
identifico
con
ninguna
área
I
don't
identify
with
any
area
Juego
de
palabras?
Yo
no
juego,
uso
las
necesarias
pana
Play
on
words?
I
don't
play,
I
use
the
necessary
ones,
dude
Sana
esas
yagas,
deja
esa
mente
vaga
Heal
those
wounds,
leave
that
vague
mind
Que
lo
que
dices,
se
transforme
en
un
hagas
Let
what
you
say
become
what
you
do
Yo
creo
en
mi,
no
soy
devoto
del
yeso
I
believe
in
myself,
I'm
not
devoted
to
plaster
Huye
de
esos
males
sin
recurrir
al
rezo
Flee
from
those
evils
without
resorting
to
prayer
Al
final,
es
eso
lo
que
te
tiene
confuso
In
the
end,
that's
what's
got
you
confused
Te
limita
a
saltar
al
siguiente
paso
It
limits
you
from
jumping
to
the
next
step
Pero
ni
ahí,
me
esmero
desde
el
día
uno
But
not
there,
I
strive
from
day
one
Me
encierro
a
disfrutar
de
lo
zarpaos
que
suenan
algunos
I
lock
myself
in
to
enjoy
how
awesome
some
sound
Sutiles
o
directos,
hay
mucho
pa'
elegir
Subtle
or
direct,
there's
a
lot
to
choose
from
Pero
lo
cierto
es
que
me
levanto
con
más
ganas
de
seguir
But
the
truth
is
I
wake
up
with
more
desire
to
continue
Si
suena
explícita
mi
lírica,
es
crítica
If
my
lyrics
sound
explicit,
they're
critical
De
este
mundo
que
esta
lleno
de
gente
cínica
Of
this
world
that's
full
of
cynical
people
Me
asombra
lo
de
skinny
cap,
de
forma
ilícita
I'm
amazed
by
the
skinny
cap,
illicitly
Que
deje
una
marca
y
me
haga
sentir
caleta
de
felicidad
That
I
leave
a
mark
and
make
myself
feel
a
lot
of
happiness
Real,
no
me
voy
a
acorralar
Real,
I'm
not
going
to
be
cornered
Quienes
son
ellos
pa
decir
lo
que
está
bien
y
que
está
mal
Who
are
they
to
say
what's
right
and
what's
wrong
Estoy
cansado
del
apego
a
lo
material
I'm
tired
of
the
attachment
to
material
things
Y
el
consumismo
de
borregos
al
ir
al
centro
comercial
And
the
sheep-like
consumerism
of
going
to
the
mall
Se
perdio
el
tacto,
en
efecto
The
touch
has
been
lost,
indeed
Deseo
menos
corazones
y
más
muestras
de
afecto
I
want
fewer
hearts
and
more
displays
of
affection
Si
fuera
así
seria
menos
arduo
este
trayecto
If
it
were
like
that,
this
journey
would
be
less
arduous
No
basta
con
querer
a
los
míos
por
ser
un
insurrecto
It's
not
enough
to
love
my
people
just
for
being
a
rebel
Cierro
mi
voluntad
con
aldaba
I
close
my
will
with
a
latch
Estoy
cansado
de
haber
recibido
mucho
menos
de
lo
que
daba
I'm
tired
of
having
received
much
less
than
I
gave
Y
vo'
tachando
lo
que
te
molestaba?
And
you
crossing
out
what
bothered
you?
Llamando
innovación
al
convertirte
en
lo
que
tanto
odiabas
Calling
it
innovation
when
you
become
what
you
hated
so
much
Aquí
no
acudo
a
ningún
método
I
don't
resort
to
any
method
here
Mi
escuela
es
Nas,
Big
Pun
y
Method
Man
My
school
is
Nas,
Big
Pun
and
Method
Man
Todo
natural,
meto
dos
o
meto
más
All
natural,
I
put
in
two
or
I
put
in
more
Siempre
orgulloso
de
ser
un
atrasao'
pa'
mi
época
Always
proud
to
be
behind
the
times
La
pista
por
el
Matifugah
The
track
by
Matifugah
Siempre
apañando
Always
supporting
Se
viene
mucho
más,
aquí
rapeando
frente
a
un
armario
Much
more
is
coming,
here
rapping
in
front
of
a
closet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Franco Plaza
Альбом
Baobab
дата релиза
16-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.