Zkramble - Ni al Metro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zkramble - Ni al Metro




Ni al Metro
Not Even on the Subway
Me desarrollo en el mundo ese de malas intenciones
I develop in that world of bad intentions
En el monopolio de las primeras impresiones
In the monopoly of first impressions
Tengo una fuente natural inagotable de letras, cabeza hueca
I have a natural, inexhaustible source of lyrics, an empty head
En tramos cortos gambeteo cerca de tus piernas
In short stretches, I dribble near your legs
Vai' con lumbago intentando llenar un vagón
You go with lumbago trying to fill a subway car
Yo sueño con recorrer el mundo en una station wagon
I dream of traveling the world in a station wagon
La agonía llega y deja sendo estrago
Agony arrives and leaves serious damage
Face the change y sigue firme al fin y al cabo
Face the change and stay strong in the end
Pa' pintar el cuadro
To paint the picture
No acudo a Médici ni na
I don't go to Medici or anything
Solo te doy cucharadas de tu propia medicina
I just give you spoonfuls of your own medicine
Se vive del presente, este hombre no vaticina
One lives in the present, this man doesn't predict
Los que sean de frente, se responderá con rimas
Those who are upfront, will be answered with rhymes
Si me mirai' por debajo del hombro es mucho más interesante
If you look at me over your shoulder, it's much more interesting
Yo no me creo ni pequeño ni gigante
I don't think I'm small or giant
Esos me pasaron mirando con un mal semblante
Those people passed by looking at me with a bad face
Qué sembraste además del odio recalcitrante?
What did you sow besides recalcitrant hatred?
No esperí' cosas buenas a la postre
Don't expect good things in the end, girl
Mírame pa' abajo y vai' a chocar con un poste
Look down on me and you'll hit a post
Y por terminar el rap a la rápida tu lápida del porte
And to finish the rap quickly, your tombstone the size
Del buque si te vai' por el aire igual que el buqué que dejai'
Of a ship if you go by air, just like the bouquet you leave
Se ponen high solo con el verdecito
They get high just with the green stuff
Yo con un spray y las páginas que recito
Me with a spray can and the pages I recite
Sin buscar punchline, witreo cuando lo necesito
Without looking for a punchline, I freestyle when I need to
Si sonar fino buscai', la pasión es requisito
If you're looking to sound refined, passion is a requirement
Si mis temas hablaran de pitos
If my tracks were about dicks
Ni tocarlos podríai', te quemarían por sin filtro
You couldn't even touch them, they'd burn you for being unfiltered
In vitro, back in the years y me inspiro
In vitro, back in the years and I'm inspired
Quizá mi mente esté en otra, pero nica me viro
Maybe my mind is elsewhere, but I never turn away
Sabí' que la peli es wena si está de prota De Niro
You know the movie is good if De Niro stars in it
Miro pa' mi entorno porque dormir puede costar un tiro
I look around because sleeping can cost you a shot
Me relajo en el papiro, junto a él me siento vivo
I relax on the papyrus, next to it I feel alive
Ni voz ni voto le permito tener al suspiro
I don't allow the sigh to have a voice or a vote
Más en el encierro
More so in confinement
Si en puro embuste te vai, perro
If you go in pure lies, dog
Pasaje en bus te vai' pa' la puta punta del cerro
You'll take a bus ticket to the damn top of the hill
Te deseo un buen viaje, que la curva se eleva
I wish you a good trip, may the curve rise
Carpe diem because nothing is forever
Carpe diem because nothing is forever
Erí' de los muchos que les latea escuchar el rap consciente
You're one of the many who are bothered by listening to conscious rap
Porque no quieren que otro les diga como actuar
Because they don't want someone else telling them how to act
Cómo el orgullo va a ser tan difícil de manejar?
How can pride be so difficult to manage?
Escribo mientras duermen y otros se van a trabajar
I write while they sleep and others go to work
206 como la mayoría y algunos se ven de hecho
206 like most and some actually look like it
Habilidad de pasar por lugares estrechos
Ability to pass through narrow places
Eso compá' y se desconfigura el trecho
But compare that and the stretch gets distorted
Solo queda pararse y caminar derecho
All that's left is to stand up and walk straight
Me sube la dopamina cuando viajo
My dopamine goes up when I travel
Y que hacerlo en el futuro va a costar caleta de trabajo
And I know doing it in the future is going to take a lot of work
Por eso siempre agradezco a la persona que me trajo
That's why I always thank the person who brought me here
Que me apaña sin pretexto al estar cabizbajo
Who supports me without pretext when I'm down
No funciono bajo presión, proferí de forma breve
I don't work well under pressure, I stated briefly
Poco espacio pa' escribir, nunca de lunes a jueves
Little space to write, never from Monday to Thursday
La tranquilidad no dejo que nadie me la niegue
I don't let anyone deny me peace of mind
Así no esperen na' de mi, yo no espero na' de ustedes
So don't expect anything from me, I don't expect anything from you
Tengo problemas vertebrales, me incomoda cualquier asiento
I have back problems, any seat bothers me
Pero pa' esto nunca encuentro impedimento
But I never find this to be an impediment
(Sentí'que miento?)
(Did you feel I lied?)
Puro que tení' el seso lento
You're just slow-witted
Vivo intranquilo como un niño en un barrio violento
I live restlessly like a child in a violent neighborhood
Deambular por cabezas de cuervos sin quedar en ambulancia
Wandering through the minds of crows without ending up in an ambulance
Cada paso en el camino cobra mucha relevancia
Every step of the way becomes very relevant
Rápidos como un Bugatti y yo seguro como un Lancia
Fast as a Bugatti and I'm as safe as a Lancia
Nuestra esencia por suerte nos mantiene a distancia
Luckily our essence keeps us at a distance
Ansias de un Grammy?
Craving a Grammy?
Te hace superior un Grammy?
Does a Grammy make you superior?
Con tu papel de modesto me hago el sendo origami
With your modest act, I become a real origami
Pa' es más importante el amor de mami
My mom's love is more important to me
Que andar como vo' soñai', extasiao' por Miami
Than walking around like you dream, ecstatic about Miami





Авторы: Jean Plaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.