Zkramble - Non Typicam - перевод текста песни на немецкий

Non Typicam - Zkrambleперевод на немецкий




Non Typicam
Nicht Typisch
Armario, cachivaches, PC, antipop y un micro
Kleiderschrank, Krimskrams, PC, Antipop und ein Mikro
El locario forma frases pa' pegarse un rap fortuito
Der Verrückte formt Sätze, um einen zufälligen Rap hinzulegen
Como lo que le pasó a Kennedy
Wie das, was Kennedy passiert ist
Enfrentado al mic hasta quedar senil, du lundi au vendredi
Dem Mikro gegenüber, bis ich senil werde, von Montag bis Freitag
Si querí agrégale el sábado y el domingo
Wenn du willst, füge Samstag und Sonntag hinzu
Resisto cual mapuche y blando espadas cual vikingo
Ich halte stand wie ein Mapuche und schwinge Schwerter wie ein Wikinger
Mi lápiz salió de ese estuche porque escribe distinto
Mein Stift kam aus diesem Etui, weil er anders schreibt
No inviten a tinto, estoy happy y no quiero laberintos
Lade keinen Rotwein ein, ich bin glücklich und will keine Labyrinthe
Que ya tengo mis dramas, ni mil damas me quitan las mil trabas
Ich habe schon meine Dramen, nicht mal tausend Damen nehmen mir die tausend Hindernisse
Sin ganas no se gana nada
Ohne Lust gewinnt man nichts
No hablo de esa vil gala
Ich rede nicht von diesem elenden Gala-Abend
El alma emana llamaradas
Die Seele strahlt Flammen aus
Que hace que nadie invada el brain de este puto badass
Die verhindern, dass jemand in das Gehirn dieses verdammten Badass eindringt
Cuentos de hadas hacen ingenuo al aprendiz
Märchen machen den Lehrling naiv
Lo dijo AZ y lo vuelvo a repetir
AZ hat es gesagt und ich wiederhole es
LIFE IS A BITCH
DAS LEBEN IST EINE SCHLAMPE
Esta bestia sale a plena luz del día
Dieses Biest kommt am helllichten Tag heraus
O en verbenas que se asume que son frías
Oder auf Festen, die als kalt gelten
La única pared que quiero es una llena de grafitis
Die einzige Wand, die ich will, ist eine voller Graffiti
Beats serán como un bridge pa' pertenecer al dream team
Beats werden wie eine Brücke sein, um zum Dreamteam zu gehören
Pero quiero naturaleza, me cansé de estar en la Viki
Aber ich will Natur, ich habe es satt, in der Viki zu sein
Copia feliz del Edén pero fuera de la city
Eine glückliche Kopie von Eden, aber außerhalb der Stadt
No quiero despertar de este sueño ni con un ringtone
Ich will nicht aus diesem Traum aufwachen, nicht mal mit einem Klingelton
Sin comentarios dejarte al fluir en ritmos
Dich ohne Kommentare im Fluss der Rhythmen lassen
Pegar un brinco en el arte y ponerme en sick mode
Einen Sprung in die Kunst machen und in den Sicko-Modus gehen
Con un diss congelarte hasta que quedi extinto
Mit einem Diss dich einfrieren, bis du ausgestorben bist
Soy un intolerante, me caen mal los quesos
Ich bin intolerant, ich vertrage keinen Käse
Estreso a esos wacks que vacíos versos tiran
Ich stresse diese Schwachköpfe, die leere Verse von sich geben
Rapeando lo de siempre que más encima es ficción y mentira
Sie rappen immer dasselbe, was obendrein Fiktion und Lüge ist
Deliran en rimas
Sie fantasieren in Reimen
Paso de esa Pilsener igual que de esos quince nerds
Ich verzichte auf dieses Pilsener, genau wie auf diese fünfzehn Nerds
I'm the sorcerer, así que vamo' a vincere
Ich bin der Zauberer, also lass uns siegen
Sale hasta sin querer, fucking tinker bell
Es klappt sogar ungewollt, verdammte Tinkerbell
Es difícil evitar que yo te trinque al cien
Es ist schwer zu verhindern, dass ich dich zu hundert Prozent kriege, Süße
Y este texto no es lo máximo que puedo dar
Und dieser Text ist nicht das Maximum, das ich geben kann
El pretexto es que lo mágico es fugaz
Der Vorwand ist, dass das Magische flüchtig ist
Fuga de iluminación en este túnel tapado
Flucht der Erleuchtung in diesem zugestellten Tunnel
O es un descampado pa' siembras de habilidad
Oder es ist ein freies Feld für die Aussaat von Fähigkeiten
Tendrás agilidad pa' escapar de los pacos
Du wirst die Geschicklichkeit haben, vor den Bullen zu fliehen
Que requisan weed pa' consumirla toda ellos
Die Gras beschlagnahmen, um es dann selbst zu konsumieren
No les importa si ando pato, se les nota algo blanco en la ñata
Es ist ihnen egal, ob ich pleite bin, man sieht etwas Weißes in ihrer Nase
Y al parecer no es bicarbonato
Und anscheinend ist es kein Backpulver
Los vi dando saltos de alegría cuando incautaron coca
Ich sah sie vor Freude springen, als sie Koks beschlagnahmten
Loca se volvió toda la comisaría
Das ganze Kommissariat wurde verrückt
Desde el dirigido hasta el dirigente
Vom Vorgesetzten bis zum Leiter
Ahora están listos pa' salir a reprimir gente
Jetzt sind sie bereit, Leute zu unterdrücken
A como de lugar si son puros fucking haters
Auf Biegen und Brechen, wenn sie nur verdammte Hasser sind
Prohíben, pero hacen lo que se les deleite
Sie verbieten, aber tun, was ihnen gefällt
Crimen aislado número 17.620
Isoliertes Verbrechen Nummer 17.620
Y con la justicia sutilmente pa' defender su vil mente
Und mit der Justiz subtil, um ihren niederträchtigen Verstand zu verteidigen
El mundo arde afuera y yo escribo en mi búnker
Die Welt brennt draußen und ich schreibe in meinem Bunker
Haciendo que funque cada patrón sin que lo alumbre
Ich sorge dafür, dass jedes Muster funktioniert, ohne dass es beleuchtet wird
Así todo sale más natural, todo cunde
So kommt alles natürlicher heraus, alles gedeiht
Vaciando alma y sanando mente como de costumbre
Die Seele entleeren und den Geist heilen, wie gewohnt, Schöne





Авторы: Jean Franco Plaza, Jean Plaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.