Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armario,
cachivaches,
PC,
antipop
y
un
micro
Kleiderschrank,
Krimskrams,
PC,
Antipop
und
ein
Mikro
El
locario
forma
frases
pa'
pegarse
un
rap
fortuito
Der
Verrückte
formt
Sätze,
um
einen
zufälligen
Rap
hinzulegen
Como
lo
que
le
pasó
a
Kennedy
Wie
das,
was
Kennedy
passiert
ist
Enfrentado
al
mic
hasta
quedar
senil,
du
lundi
au
vendredi
Dem
Mikro
gegenüber,
bis
ich
senil
werde,
von
Montag
bis
Freitag
Si
querí
agrégale
el
sábado
y
el
domingo
Wenn
du
willst,
füge
Samstag
und
Sonntag
hinzu
Resisto
cual
mapuche
y
blando
espadas
cual
vikingo
Ich
halte
stand
wie
ein
Mapuche
und
schwinge
Schwerter
wie
ein
Wikinger
Mi
lápiz
salió
de
ese
estuche
porque
escribe
distinto
Mein
Stift
kam
aus
diesem
Etui,
weil
er
anders
schreibt
No
inviten
a
tinto,
estoy
happy
y
no
quiero
laberintos
Lade
keinen
Rotwein
ein,
ich
bin
glücklich
und
will
keine
Labyrinthe
Que
ya
tengo
mis
dramas,
ni
mil
damas
me
quitan
las
mil
trabas
Ich
habe
schon
meine
Dramen,
nicht
mal
tausend
Damen
nehmen
mir
die
tausend
Hindernisse
Sin
ganas
no
se
gana
nada
Ohne
Lust
gewinnt
man
nichts
No
hablo
de
esa
vil
gala
Ich
rede
nicht
von
diesem
elenden
Gala-Abend
El
alma
emana
llamaradas
Die
Seele
strahlt
Flammen
aus
Que
hace
que
nadie
invada
el
brain
de
este
puto
badass
Die
verhindern,
dass
jemand
in
das
Gehirn
dieses
verdammten
Badass
eindringt
Cuentos
de
hadas
hacen
ingenuo
al
aprendiz
Märchen
machen
den
Lehrling
naiv
Lo
dijo
AZ
y
lo
vuelvo
a
repetir
AZ
hat
es
gesagt
und
ich
wiederhole
es
LIFE
IS
A
BITCH
DAS
LEBEN
IST
EINE
SCHLAMPE
Esta
bestia
sale
a
plena
luz
del
día
Dieses
Biest
kommt
am
helllichten
Tag
heraus
O
en
verbenas
que
se
asume
que
son
frías
Oder
auf
Festen,
die
als
kalt
gelten
La
única
pared
que
quiero
es
una
llena
de
grafitis
Die
einzige
Wand,
die
ich
will,
ist
eine
voller
Graffiti
Beats
serán
como
un
bridge
pa'
pertenecer
al
dream
team
Beats
werden
wie
eine
Brücke
sein,
um
zum
Dreamteam
zu
gehören
Pero
quiero
naturaleza,
me
cansé
de
estar
en
la
Viki
Aber
ich
will
Natur,
ich
habe
es
satt,
in
der
Viki
zu
sein
Copia
feliz
del
Edén
pero
fuera
de
la
city
Eine
glückliche
Kopie
von
Eden,
aber
außerhalb
der
Stadt
No
quiero
despertar
de
este
sueño
ni
con
un
ringtone
Ich
will
nicht
aus
diesem
Traum
aufwachen,
nicht
mal
mit
einem
Klingelton
Sin
comentarios
dejarte
al
fluir
en
ritmos
Dich
ohne
Kommentare
im
Fluss
der
Rhythmen
lassen
Pegar
un
brinco
en
el
arte
y
ponerme
en
sick
mode
Einen
Sprung
in
die
Kunst
machen
und
in
den
Sicko-Modus
gehen
Con
un
diss
congelarte
hasta
que
quedi
extinto
Mit
einem
Diss
dich
einfrieren,
bis
du
ausgestorben
bist
Soy
un
intolerante,
me
caen
mal
los
quesos
Ich
bin
intolerant,
ich
vertrage
keinen
Käse
Estreso
a
esos
wacks
que
vacíos
versos
tiran
Ich
stresse
diese
Schwachköpfe,
die
leere
Verse
von
sich
geben
Rapeando
lo
de
siempre
que
más
encima
es
ficción
y
mentira
Sie
rappen
immer
dasselbe,
was
obendrein
Fiktion
und
Lüge
ist
Deliran
en
rimas
Sie
fantasieren
in
Reimen
Paso
de
esa
Pilsener
igual
que
de
esos
quince
nerds
Ich
verzichte
auf
dieses
Pilsener,
genau
wie
auf
diese
fünfzehn
Nerds
I'm
the
sorcerer,
así
que
vamo'
a
vincere
Ich
bin
der
Zauberer,
also
lass
uns
siegen
Sale
hasta
sin
querer,
fucking
tinker
bell
Es
klappt
sogar
ungewollt,
verdammte
Tinkerbell
Es
difícil
evitar
que
yo
te
trinque
al
cien
Es
ist
schwer
zu
verhindern,
dass
ich
dich
zu
hundert
Prozent
kriege,
Süße
Y
este
texto
no
es
lo
máximo
que
puedo
dar
Und
dieser
Text
ist
nicht
das
Maximum,
das
ich
geben
kann
El
pretexto
es
que
lo
mágico
es
fugaz
Der
Vorwand
ist,
dass
das
Magische
flüchtig
ist
Fuga
de
iluminación
en
este
túnel
tapado
Flucht
der
Erleuchtung
in
diesem
zugestellten
Tunnel
O
es
un
descampado
pa'
siembras
de
habilidad
Oder
es
ist
ein
freies
Feld
für
die
Aussaat
von
Fähigkeiten
Tendrás
agilidad
pa'
escapar
de
los
pacos
Du
wirst
die
Geschicklichkeit
haben,
vor
den
Bullen
zu
fliehen
Que
requisan
weed
pa'
consumirla
toda
ellos
Die
Gras
beschlagnahmen,
um
es
dann
selbst
zu
konsumieren
No
les
importa
si
ando
pato,
se
les
nota
algo
blanco
en
la
ñata
Es
ist
ihnen
egal,
ob
ich
pleite
bin,
man
sieht
etwas
Weißes
in
ihrer
Nase
Y
al
parecer
no
es
bicarbonato
Und
anscheinend
ist
es
kein
Backpulver
Los
vi
dando
saltos
de
alegría
cuando
incautaron
coca
Ich
sah
sie
vor
Freude
springen,
als
sie
Koks
beschlagnahmten
Loca
se
volvió
toda
la
comisaría
Das
ganze
Kommissariat
wurde
verrückt
Desde
el
dirigido
hasta
el
dirigente
Vom
Vorgesetzten
bis
zum
Leiter
Ahora
están
listos
pa'
salir
a
reprimir
gente
Jetzt
sind
sie
bereit,
Leute
zu
unterdrücken
A
como
de
lugar
si
son
puros
fucking
haters
Auf
Biegen
und
Brechen,
wenn
sie
nur
verdammte
Hasser
sind
Prohíben,
pero
hacen
lo
que
se
les
deleite
Sie
verbieten,
aber
tun,
was
ihnen
gefällt
Crimen
aislado
número
17.620
Isoliertes
Verbrechen
Nummer
17.620
Y
con
la
justicia
sutilmente
pa'
defender
su
vil
mente
Und
mit
der
Justiz
subtil,
um
ihren
niederträchtigen
Verstand
zu
verteidigen
El
mundo
arde
afuera
y
yo
escribo
en
mi
búnker
Die
Welt
brennt
draußen
und
ich
schreibe
in
meinem
Bunker
Haciendo
que
funque
cada
patrón
sin
que
lo
alumbre
Ich
sorge
dafür,
dass
jedes
Muster
funktioniert,
ohne
dass
es
beleuchtet
wird
Así
todo
sale
más
natural,
todo
cunde
So
kommt
alles
natürlicher
heraus,
alles
gedeiht
Vaciando
alma
y
sanando
mente
como
de
costumbre
Die
Seele
entleeren
und
den
Geist
heilen,
wie
gewohnt,
Schöne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Franco Plaza, Jean Plaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.