Zkramble - S.F.D.L - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zkramble - S.F.D.L




S.F.D.L
S.F.D.L
Decibeles suben y bajan como todos en la seudoesfera
Decibels rise and fall like everyone in the pseudo-sphere
Desciendo y recuerdo la magia que había afuera
I descend and remember the magic that was outside
Si la ampolleta no se enciende, prendo una vela
If the light bulb doesn't turn on, I light a candle
Hay que encontrar la luz, sí, sea como sea
You have to find the light, yes, by any means necessary
Ahora otras cosas me mantienen en sintonía
Now other things keep me in tune
Perdón cuaderno por no darte el tiempo que querías
Sorry notebook for not giving you the time you wanted
Había que volver contigo en uno de estos días
I had to come back to you one of these days
Para dar con la paz que mejor que esta vía
To find peace, what better way than this?
Permanezco solitario en este habitáculo
I remain solitary in this cubicle
Chato como cuando chocai' con el mismo obstáculo
Flat like when I hit the same obstacle
Desilusiones ya no me caben en anaqueles
Disappointments no longer fit on my shelves
Y con alegría no gasto el tiempo en escribir estos papeles
And with joy I don't waste time writing these papers
Burocracia sentimental sin fines de lucro
Sentimental bureaucracy without profit
De lo poco que queda aquí después de mi sepulcro
Of the little that remains here after my sepulcher
No es nada pulcro, con lo cambiante no me hundo
It's not neat, with the changing I don't sink
Tengo un micro al frente que canaliza lo iracundo
I have a microphone in front that channels the wrath
Y solté el reflujo apenas corrieron segundos
And I released the reflux as soon as seconds passed
Ya ni caso, casi nada resta de este mundo
No matter now, almost nothing remains of this world
Tenemos llaves pero el acertijo no es instantáneo
We have keys but the riddle is not instantaneous
No te extrañen los recursos yéndose a mitad de año
Don't be surprised by the resources running out mid-year
Cae la luna y pienso que dormir es perder tiempo
The moon falls and I think that sleeping is wasting time
Configurando un lienzo pa' plasmar mi pensamiento
Configuring a canvas to capture my thoughts
Miro el espejo, del incienso siento el aroma
I look in the mirror, I smell the incense
La opción de cerrar los ojos me parece como broma
The option to close my eyes seems like a joke
Inmaduro de mi parte, siempre me tiento
Immature of me, I always tempt myself
Es solo una sensación fugaz como el viento
It's just a fleeting feeling like the wind
Puede que más rato haya un amanecer fatídico
Maybe later there will be a fateful sunrise
Quizás pasando el día podré ver todo más nítido
Maybe as the day goes by I'll be able to see everything more clearly
Esconder con geometría lo que ilustran surcos míos
Hiding with geometry what my furrows illustrate
Se asemeja a un rutina rayar acerca de mis líos
It resembles a routine to write about my troubles
No es complicado si lo macabro está a flor de piel
It's not complicated if the macabre is on the surface
Y no vencerá, vivirá a la par con esa miel
And it won't win, it will live alongside that honey
Pal' entorno una persona, pa' la cúspide una cifra
For the surroundings a person, for the top a figure
Estamos en un laberinto lleno de alambres de púas
We are in a labyrinth full of barbed wire
El sentido de la vida lo descifras
You decipher the meaning of life
Acorde a lo vivido sin duda es piensa y luego actúa
According to what you have lived, it is undoubtedly think and then act
Pero maquino dicotomías sin permitir la variedad
But I devise dichotomies without allowing variety
Seré fiel a lo que hago o tengo la mente cerrada?
Will I be true to what I do or am I close-minded?
Semana a semana castigan lo que se emana
Week after week they punish what emanates
Somos Gregorios Samsa azotados por manzanas
We are Gregor Samsas whipped by apples
De la hegemonía que casi na' deja monedas
Of the hegemony that leaves almost no coins
Tu abuelo y abuela se ajustan entre lo que queda
Your grandfather and grandmother adjust to what's left
Barajando opciones pa' no ver el fondo de la olla
Shuffling options so as not to see the bottom of the pot
Y los de arriba hacen lo mismo pa' la próxima tramoya
And those above do the same for the next stage
Todo es difícil, la mente no despejo
Everything is difficult, my mind is not clear
Puedo hacerme el rudo, pero sigo siendo un pendejo
I can play tough, but I'm still a fool
Que ha tropezado, llorado por desilusión
Who has stumbled, cried from disappointment
Le da color, mientras otros la pasan el triple peor
Gives it color, while others have it three times worse
Vivo pensando en la mayor meta que me he planteado
I live thinking about the biggest goal I've set for myself
Fracasar! En ser un fracasado
To fail! To be a failure
Enfocarme en lo que me hace feliz y ya
Focus on what makes me happy and that's it
Estar siempre ocupado sin importarme quién se va
Always be busy without caring who leaves
Mientras hago simbiosis con R.A.P
While I do symbiosis with R.A.P
Inseparable gracias al gusto y a la fe
Inseparable thanks to taste and faith
En mí, no hay deidad que influya en este ser
In me, there is no deity that influences this being
Me mentalizo si otro día tuviera que caer
I mentally prepare myself if I have to fall another day
Lo tengo en cuenta como defensa para sentirme bien
I keep it in mind as a defense to feel good
Y vo' aléjate de lo que ponga en peligro tu sien
And you stay away from what endangers your temple
Los vecinos chatos de que ponga rap todo el rato
The neighbors are tired of me playing rap all the time
En mi jato, porque me llena y no paro aunque ni trato
In my house, because it fills me and I don't stop even if I don't try
Este arte lo imparten en un área importante
This art is taught in an important area
No me rebajo a su nivel, quiero mantenerme under
I don't lower myself to their level, I want to stay underground
Si pensai que tu cash puede comprarme
If you think your cash can buy me
Soy un desinteresado en tu interés por contratarme
I'm disinterested in your interest in hiring me
Escucha, que tu afán de lucha aquí no cese
Listen, may your eagerness to fight not cease here
Porque pa' seguir hay que sacarse la chucha hartas veces
Because to continue you have to bust your ass many times
Imagen falsa de ellos desean colocar
They want to place a false image of them
Puros weones sin cerebro como José Antonio Kast
Pure brainless fools like José Antonio Kast
Pongan en fila a políticos pa' depositar coscachos
Put politicians in line to deposit blows
Del dicho al hecho hay mucho trecho wacho
From saying to doing there is a long way to go dude
Se enojan con la firme, esbozan los carachos
They get angry for real, they sketch their faces
Elitistas fachos, siempre fueron el sendo cacho
Elite fascists, they were always the real pain
Lo de primer plano, de plano dejo aparte del plan
The foreground, I flatly leave out of the plan
Hay cosas mucho más dignas con las que ganarse el pan
There are much more worthy things to earn a living with
Mi historia es soltar lo que me causa histeria
My story is to release what causes me hysteria
Lo que llamai viveza pa' es pura comedia
What you call cunning to me is pure comedy
Ellos ostentan humildad desde siempre
They boast humility since always
La nombran y la nombran pero no la ejercen
They name it and name it but they don't practice it
Mejor verse a uno mismo sin espejo
Better to see oneself without a mirror
Los viejos siguen anhelando ese tiempo añejo
The old ones still yearn for that old time
Mis letras son un gráfico de mi curva emocional
My lyrics are a graph of my emotional curve
Y lo más preciado sale tarde y al sentirme mal
And the most precious comes out late and when I feel bad
El subconsciente se traba
The subconscious gets stuck
Mientras afuera la pandemia nunca se acaba
While outside the pandemic never ends
El reconocimiento escaso acaso es un fracaso?
Is scarce recognition perhaps a failure?
Acá sonamos igual, con el rap tenemos lazos
Here we sound the same, we have ties with rap
Si nos escucha poca gente no nos hacemos pedazos
If few people listen to us, we don't fall apart
Porque sabemos que nosotros hacemos con pasión los trazos
Because we know that we make the strokes with passion





Авторы: Jean Franco Plaza, Jean Plaza, John Brian Plaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.