Дюймовочка (Жизнь без розовых очков)
Zollinchen (Ein Leben ohne rosarote Brille)
Одинокие
в
толпе,
нет
света
Einsam
in
der
Menge,
kein
Licht
Укрывать
плащом
тебе
от
ветра
Um
dich
mit
einem
Umhang
vor
dem
Wind
zu
schützen
По
ночам,
как
тишину
по
стеклам
Nachts,
wie
Stille
auf
Glas
В
предвкушении
тепла
от
окон
In
Erwartung
von
Wärme
aus
den
Fenstern
Будто
бы
смирился
с
концом
навеки
Als
hättest
du
dich
für
immer
mit
dem
Ende
abgefunden
Вижу
как
ты
с
каменным
лицом
опускаешь
тяжелые
веки
Ich
sehe,
wie
du
mit
steinernem
Gesicht
deine
schweren
Lider
senkst
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
Ich
bin
kein
Zollinchen,
aber
so
ähnlich
wie
sie
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
Habe
ich
lange
mit
einer
rosaroten
Brille
gelebt
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
Und
vom
Regen
blieb
nur
ein
nasser
Regenschirm
im
alten
Park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Anstelle
des
Sichtbaren,
der
wahre
Horizont
Хоровод
небесных
тел,
а
спутник
Reigen
der
Himmelskörper,
und
der
Satellit
Уловил,
что
так
хотел,
зачем
сник
Hat
erfasst,
was
er
so
wollte,
warum
ist
er
niedergeschlagen
И
желание
загадав
невнятно
Und
nachdem
er
sich
undeutlich
etwas
gewünscht
hat
Он
забрал
его
себе
обратно
Hat
er
es
sich
wieder
zurückgenommen
Положил
бы
весь
мир
к
ногам
в
надежде
Er
würde
dir
die
ganze
Welt
zu
Füßen
legen,
in
der
Hoffnung
Я
за
это
сердце
не
отдам,
как
и
прежде
Ich
werde
dafür
mein
Herz
nicht
hergeben,
wie
zuvor
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
Ich
bin
kein
Zollinchen,
aber
so
ähnlich
wie
sie
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
Habe
ich
lange
mit
einer
rosaroten
Brille
gelebt
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
Und
vom
Regen
blieb
nur
ein
nasser
Regenschirm
im
alten
Park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Anstelle
des
Sichtbaren,
der
wahre
Horizont
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
Ich
bin
kein
Zollinchen,
aber
so
ähnlich
wie
sie
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
Habe
ich
lange
mit
einer
rosaroten
Brille
gelebt
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
Und
vom
Regen
blieb
nur
ein
nasser
Regenschirm
im
alten
Park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Anstelle
des
Sichtbaren,
der
wahre
Horizont
Сшила
нити
между
временем
история
забытая
Nähte
zwischen
der
Zeit
genäht,
eine
vergessene
Geschichte
Стала
тайным
сожалением
любовь
твоя
Deine
Liebe
wurde
zu
einem
heimlichen
Bedauern
Нам
не
сложить
в
зодиак
Wir
können
nicht
zum
Sternbild
zusammenfügen
Тех
звезд,
что
светят
не
так
Jene
Sterne,
die
nicht
so
hell
leuchten
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
Ich
bin
kein
Zollinchen,
aber
so
ähnlich
wie
sie
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
Habe
ich
lange
mit
einer
rosaroten
Brille
gelebt
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
Und
vom
Regen
blieb
nur
ein
nasser
Regenschirm
im
alten
Park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Anstelle
des
Sichtbaren,
der
wahre
Horizont
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
Ich
bin
kein
Zollinchen,
aber
so
ähnlich
wie
sie
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
Habe
ich
lange
mit
einer
rosaroten
Brille
gelebt
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
Und
vom
Regen
blieb
nur
ein
nasser
Regenschirm
im
alten
Park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Anstelle
des
Sichtbaren,
der
wahre
Horizont
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Anstelle
des
Sichtbaren,
der
wahre
Horizont
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: злата мироевская и сергей купцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.