Zlata - Дюймовочка (Жизнь без розовых очков) - перевод текста песни на немецкий




Дюймовочка (Жизнь без розовых очков)
Zollinchen (Ein Leben ohne rosarote Brille)
Одинокие в толпе, нет света
Einsam in der Menge, kein Licht
Укрывать плащом тебе от ветра
Um dich mit einem Umhang vor dem Wind zu schützen
По ночам, как тишину по стеклам
Nachts, wie Stille auf Glas
В предвкушении тепла от окон
In Erwartung von Wärme aus den Fenstern
Будто бы смирился с концом навеки
Als hättest du dich für immer mit dem Ende abgefunden
Вижу как ты с каменным лицом опускаешь тяжелые веки
Ich sehe, wie du mit steinernem Gesicht deine schweren Lider senkst
Я не Дюймовочка, но так похоже, как она
Ich bin kein Zollinchen, aber so ähnlich wie sie
Долго жила в очках из розового стекла
Habe ich lange mit einer rosaroten Brille gelebt
А от дождя остался только в старом парке мокрый зонт
Und vom Regen blieb nur ein nasser Regenschirm im alten Park
Вместо видимого истинный горизонт
Anstelle des Sichtbaren, der wahre Horizont
Хоровод небесных тел, а спутник
Reigen der Himmelskörper, und der Satellit
Уловил, что так хотел, зачем сник
Hat erfasst, was er so wollte, warum ist er niedergeschlagen
И желание загадав невнятно
Und nachdem er sich undeutlich etwas gewünscht hat
Он забрал его себе обратно
Hat er es sich wieder zurückgenommen
Положил бы весь мир к ногам в надежде
Er würde dir die ganze Welt zu Füßen legen, in der Hoffnung
Я за это сердце не отдам, как и прежде
Ich werde dafür mein Herz nicht hergeben, wie zuvor
Я не Дюймовочка, но так похоже, как она
Ich bin kein Zollinchen, aber so ähnlich wie sie
Долго жила в очках из розового стекла
Habe ich lange mit einer rosaroten Brille gelebt
А от дождя остался только в старом парке мокрый зонт
Und vom Regen blieb nur ein nasser Regenschirm im alten Park
Вместо видимого истинный горизонт
Anstelle des Sichtbaren, der wahre Horizont
Я не Дюймовочка, но так похоже, как она
Ich bin kein Zollinchen, aber so ähnlich wie sie
Долго жила в очках из розового стекла
Habe ich lange mit einer rosaroten Brille gelebt
А от дождя остался только в старом парке мокрый зонт
Und vom Regen blieb nur ein nasser Regenschirm im alten Park
Вместо видимого истинный горизонт
Anstelle des Sichtbaren, der wahre Horizont
Сшила нити между временем история забытая
Nähte zwischen der Zeit genäht, eine vergessene Geschichte
Стала тайным сожалением любовь твоя
Deine Liebe wurde zu einem heimlichen Bedauern
Нам не сложить в зодиак
Wir können nicht zum Sternbild zusammenfügen
Тех звезд, что светят не так
Jene Sterne, die nicht so hell leuchten
Я не Дюймовочка, но так похоже, как она
Ich bin kein Zollinchen, aber so ähnlich wie sie
Долго жила в очках из розового стекла
Habe ich lange mit einer rosaroten Brille gelebt
А от дождя остался только в старом парке мокрый зонт
Und vom Regen blieb nur ein nasser Regenschirm im alten Park
Вместо видимого истинный горизонт
Anstelle des Sichtbaren, der wahre Horizont
Я не Дюймовочка, но так похоже, как она
Ich bin kein Zollinchen, aber so ähnlich wie sie
Долго жила в очках из розового стекла
Habe ich lange mit einer rosaroten Brille gelebt
А от дождя остался только в старом парке мокрый зонт
Und vom Regen blieb nur ein nasser Regenschirm im alten Park
Вместо видимого истинный горизонт
Anstelle des Sichtbaren, der wahre Horizont
Вместо видимого истинный горизонт
Anstelle des Sichtbaren, der wahre Horizont





Авторы: злата мироевская и сергей купцов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.