Текст и перевод песни Zlata - Дюймовочка (Жизнь без розовых очков)
Дюймовочка (Жизнь без розовых очков)
Thumbelina (Life Without Rose-Colored Glasses)
Одинокие
в
толпе,
нет
света
Alone
in
a
crowd,
no
light
Укрывать
плащом
тебе
от
ветра
To
cover
you
with
a
cloak
from
the
wind
По
ночам,
как
тишину
по
стеклам
At
night,
like
silence
on
glass
В
предвкушении
тепла
от
окон
In
anticipation
of
warmth
from
the
windows
Будто
бы
смирился
с
концом
навеки
As
if
reconciled
to
the
end
forever
Вижу
как
ты
с
каменным
лицом
опускаешь
тяжелые
веки
I
see
you
with
a
stone
face
lower
your
heavy
eyelids
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
I
am
not
Thumbelina,
but
so
like
her
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
For
a
long
time
I
lived
in
glasses
made
of
rose-colored
glass
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
And
from
the
rain
there
remained
only
a
wet
umbrella
in
the
old
park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Instead
of
the
visible,
the
true
horizon
Хоровод
небесных
тел,
а
спутник
Round
dance
of
celestial
bodies,
and
the
satellite
Уловил,
что
так
хотел,
зачем
сник
Caught
what
he
wanted
so
much,
why
did
he
become
meek
И
желание
загадав
невнятно
And
having
made
a
wish
indistinctly
Он
забрал
его
себе
обратно
He
took
it
back
for
himself
Положил
бы
весь
мир
к
ногам
в
надежде
I
would
put
the
whole
world
at
your
feet
in
the
hope
Я
за
это
сердце
не
отдам,
как
и
прежде
I
will
not
give
my
heart
for
this,
as
before
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
I
am
not
Thumbelina,
but
so
like
her
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
For
a
long
time
I
lived
in
glasses
made
of
rose-colored
glass
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
And
from
the
rain
there
remained
only
a
wet
umbrella
in
the
old
park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Instead
of
the
visible,
the
true
horizon
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
I
am
not
Thumbelina,
but
so
like
her
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
For
a
long
time
I
lived
in
glasses
made
of
rose-colored
glass
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
And
from
the
rain
there
remained
only
a
wet
umbrella
in
the
old
park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Instead
of
the
visible,
the
true
horizon
Сшила
нити
между
временем
история
забытая
Sewed
the
threads
between
the
time
of
the
forgotten
story
Стала
тайным
сожалением
любовь
твоя
Your
love
has
become
a
secret
regret
Нам
не
сложить
в
зодиак
We
cannot
fold
into
the
zodiac
Тех
звезд,
что
светят
не
так
Those
stars
that
do
not
shine
so
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
I
am
not
Thumbelina,
but
so
like
her
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
For
a
long
time
I
lived
in
glasses
made
of
rose-colored
glass
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
And
from
the
rain
there
remained
only
a
wet
umbrella
in
the
old
park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Instead
of
the
visible,
the
true
horizon
Я
не
Дюймовочка,
но
так
похоже,
как
она
I
am
not
Thumbelina,
but
so
like
her
Долго
жила
в
очках
из
розового
стекла
For
a
long
time
I
lived
in
glasses
made
of
rose-colored
glass
А
от
дождя
остался
только
в
старом
парке
мокрый
зонт
And
from
the
rain
there
remained
only
a
wet
umbrella
in
the
old
park
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Instead
of
the
visible,
the
true
horizon
Вместо
видимого
истинный
горизонт
Instead
of
the
visible,
the
true
horizon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: злата мироевская и сергей купцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.