Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ljetu Je Mome Kraj
Meinem Sommer geht es zu Ende
Došli
smo
na
tvoje
plavo
more
Wir
kamen
an
dein
blaues
Meer
U
osvit
zore,
u
sjaju
ljeta,
Im
Morgengrauen,
im
Sommerglanz,
Dala
si
nam
svoje
sretne
noći,
Du
gabst
uns
deine
glücklichen
Nächte,
Najljepše
pjesme,
svu
ljubav
svijeta
Die
schönsten
Lieder,
all
die
Liebe
der
Welt
Slušali
smo
šapat
maestrala,
Wir
horchten
dem
Flüstern
des
Maestrals,
čuvali
tajne
sunčanog
žala,
Bewahrten
Geheimnisse
der
sonnigen
Küste,
Jer
uz
more
kad
zasvira
tiho
mandolina,
Denn
am
Meer,
wenn
leise
die
Mandoline
erklingt,
Ljubavi
nas
nosi
žar
Trägt
uns
die
Liebe
in
ihrer
Glut
Zbogom
Dalmacijo,
Leb
wohl,
Dalmatien,
Ljetu
je
mome
kraj,
Meinem
Sommer
geht
es
zu
Ende,
U
srcu
nosim
te
svom
Ich
trage
dich
in
meinem
Herzen
Adios,
Goodbye,
Adios,
Goodbye,
Obalo
sunčana,
Sonnenverwöhnte
Küste,
Ti
moj
si
cijeli
svijet,
Du
bist
meine
ganze
Welt,
Adios
Dalmacijo
Adios,
Dalmatien,
Ti
moj
cvijet
Du
meine
Blume
Uspomene
tvoje
svud
nas
prate,
Deine
Erinnerungen
begleiten
uns
überall,
A
brod
već
ide
- moramo
poći,
Doch
das
Schiff
fährt
ab
- wir
müssen
gehen,
Novo
ljeto
kad
se
opet
javi,
Wenn
der
neue
Sommer
wieder
kommt,
Mi
ćemo
tebi
ponovo
doći
Werden
wir
zu
dir
zurückkehren
Hvala
ti
za
nježne
serenade,
Dank
dir
für
die
zarten
Serenaden,
Biserna
jutra
što
si
nam
dala,
Perlenhelle
Morgen,
die
du
uns
schenktest,
Jer
uz
more
kad
zasvira
tiho
mandolina,
Denn
am
Meer,
wenn
leise
die
Mandoline
erklingt,
Ljubavi
nas
nosi
žar
Trägt
uns
die
Liebe
in
ihrer
Glut
Zbogom
Dalmacijo,
ljetu
je
mome
kraj
...
Leb
wohl,
Dalmatien,
meinem
Sommer
geht
es
zu
Ende
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.