Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Mala Nema Mane
Моя милая без изъяна
Moja
mala
nema
mane
Моя
милая
без
изъяна,
Ni'ko
nema
tako
lijepe
dragane
Ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз.
Moja
mala
nema
mane
Моя
милая
без
изъяна,
Ni'ko
nema
tako
lijepe
dragane
Ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз.
Nema,
nema,
nema
ona
nikoga
Нет,
нет,
нет
у
нее
никого,
Ona
ima
samo
mene
jednoga
У
нее
есть
только
я
один.
Moja
mala
nema
mane
Моя
милая
без
изъяна,
Ni'ko
nema
tako
lijepe
dragane
Ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз.
Nema,
nema,
nema
ona
nikoga
Нет,
нет,
нет
у
нее
никого,
Ona
ima
samo
mene
jednoga
У
нее
есть
только
я
один.
Moja
mala
nema
mane
Моя
милая
без
изъяна,
Ni'ko
nema
tako
lijepe
dragane
Ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз.
Usta
mala,
kosa
vrana
Губки
алые,
волосы
вороньего
крыла,
Sitno
gazi
kao
srna
lagana
Ступает
легко,
словно
лань.
Kad'
zagli,
kad'
poljubi
Когда
обнимет,
когда
поцелует,
U
ljubavi
sva
se
ona
izgubi
В
любви
вся
она
растворяется.
Nema,
nema,
nema
ona
nikoga
Нет,
нет,
нет
у
нее
никого,
Ona
ima
samo
mene
jednoga
У
нее
есть
только
я
один.
Moja
mala
nema
mane
Моя
милая
без
изъяна,
Ni'ko
nema
tako
lijepe
dragane
Ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз.
Nema,
nema,
nema
ona
nikoga
Нет,
нет,
нет
у
нее
никого,
Ona
ima
samo
mene
jednoga
У
нее
есть
только
я
один.
Moja
mala
nema
mane
Моя
милая
без
изъяна,
Ni'ko
nema
tako
lijepe
dragane
Ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zsigmond Lajos Kertesz, Zarko M Petrovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.