Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delam Tange
Delam Tange (I Miss Myself)
دلم
تنگه
برا
خودم
I
miss
myself,
که
شبا
همیشه
گمم
Lost
in
the
nights,
always
am.
یه
روز
تو
میخونی
آهنگو
بلند
One
day
you'll
play
this
song
loud,
رفیقام
دست
نمیگیرن
سُرنگ
My
friends
won't
be
touching
syringes,
چون
همیشگیه،
از
درون
پُرن
Because
they're
fulfilled,
content
within.
میگه
زمان،
صدات
شده
مورفینم
Time
says,
your
voice
has
become
my
morphine,
صبحا
زنده
و
شبا
که
میمیرم
Alive
in
the
mornings,
dying
at
night
I've
been.
انگاری
یه
درد
هست
کف
سینه
ام
It's
like
there's
a
pain
deep
in
my
chest,
باشه
قبوله
Alright,
I
accept,
همه
صبور
بودن،
داشِت
عجوله
Everyone's
been
patient,
but
your
man's
in
a
rush.
یه
روزی
همه
میکنن
کف
One
day
everyone
will
be
cheering,
داشِت
میزنه
بیرون
از
خونه
Your
man's
stepping
out
of
the
house,
میکشن
صف
براش
برا
سلفی
They'll
line
up
for
a
selfie
with
me,
خود
نفع
میشه
تلاش
حرصی
همه
Self-interest
becomes
everyone's
greedy
endeavor,
اون
موقع
cash
در
بیاد
ورسی
کمه
By
then,
a
small
verse
won't
bring
enough
cash,
برسم
بالا،
بذارم
کنسرت
When
I
reach
the
top,
I'll
put
on
a
concert,
بخرن
تیکت،
رفیقام
هتل
They'll
buy
tickets,
my
friends
will
stay
in
hotels,
دیگه
جمع
میکنیم
بدون
کوکِش
We'll
gather
without
any
cocaine,
دعوا
نداریم
که
بذاریم
لوکِش
No
fights
about
whose
stash
it
is
to
claim,
جمع
میکنه
یه
روز
که
صدام
بیاد
One
day,
when
my
voice
is
heard,
everyone
will
gather
round,
حال
میکنه
بام
کل
گیلان
All
of
Gilan
will
have
a
good
time
with
me
around,
بدخواه
زیاد
شده
گروه
دوتایی
Haters
have
multiplied,
forming
pairs,
تو
بَدمو
میخوای
You
want
my
downfall,
I'm
aware,
ولی
من
نمیدونم
تو
کجایی
(تو
کجایی)
But
I
don't
know
where
you
are
(where
you
are),
(ولی
من
نمیدونم
تو
کجایی)
(But
I
don't
know
where
you
are)
هستم
جایی
که
نباید
باشم
I'm
where
I
shouldn't
be,
از
صبح
تو
بغلمی
تا
شب
In
my
arms
from
morning
till
night
you'll
be,
میزنه
صدا
موج
توی
دریا
Waves
crash
on
the
shore,
their
sound
they
make,
انگاری
دل
ما
پیدا
کرد
راهشَم
It's
like
our
hearts
have
found
their
way,
for
goodness
sake.
میگفتی
دارم
بهت
امید
You
said
you
had
hope
in
me,
میرسی
جایی
خب
نگیری
کووید
That
I'd
reach
somewhere
and
wouldn't
catch
COVID,
you
see.
میکردیم
خنده
دو
تایی
با
هم
We'd
laugh
together,
just
us
two,
قشنگ
بود
صحنه،
همه
چی
راحت
The
scene
was
beautiful,
everything
felt
so
true.
انقدر
خوشیم
که
مهم
نیستش
ساعت
We're
so
happy,
the
time
doesn't
even
matter,
پیاده
روی
لب
ساحل
Walking
along
the
beach,
hand
in
hand,
we
chatter.
لبِ
تو
قشنگ
تر
بود
از
لبش
Your
lips
were
more
beautiful
than
hers,
by
far,
دستمو
گرفتی
بالا
رفت
تپش
You
took
my
hand,
my
heart
beat
faster,
like
a
racing
car.
بعدش
میگذره
تو
میری
Then
time
passes,
and
you
leave,
میگی
اگه
دوستم
داری
خب
میای
You
say
if
I
love
you,
I'll
follow,
I
believe.
منم
نمیگیرم
بلیط
But
I
won't
buy
a
ticket,
no,
چون
همه
چیم
هست
تو
این
ایران
Because
everything
I
have
is
here
in
Iran,
you
know.
قصه
تمومه،
همگی
رفتن
The
story
is
over,
everyone
has
gone
away,
فقط
من
موندم
و
چند
تا
دفتر
Only
I
remain,
with
a
few
notebooks
to
convey,
که
اونم
یادگاری
از
خودمه
Memories
of
myself,
that's
what
they
are,
که
سال
ها
چه
زود
رفتن
How
quickly
the
years
have
passed,
near
and
far.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zmawn 13
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.