Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
la
City
In
der
Stadt
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,eh)
Frage
ich
mich,
wo
du
bist
(eh,
eh)
Penso
dove
vai
Ich
denke,
wohin
du
gehst
Oppure
con
chi
stai
Oder
mit
wem
du
zusammen
bist
Che
fai
(che
fai,
che
fai)
Was
du
machst
(was
du
machst,
was
du
machst)
Io
vorrei
avere
te
Ich
hätte
dich
gerne
Ma
poi
per
stare
con
te
Aber
um
dann
mit
dir
zusammen
zu
sein
Dovrei
amare
per
tre
(per
tre,
per
tre)
Müsste
ich
für
drei
lieben
(für
drei,
für
drei)
Dentro
la
City
In
der
Stadt
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,
eh)
Frage
ich
mich,
wo
du
bist
(eh,
eh)
I
tuoi
occhi
semafori
rossi
persi
nella
nebbia
Deine
Augen
wie
rote
Ampeln,
verloren
im
Nebel
Ricordano
Milano
di
notte
Erinnern
an
Mailand
bei
Nacht
Che
non
è
come
Roma
Das
nicht
wie
Rom
ist
Te
che
eri
l'unica
gioia
Du
warst
die
einzige
Freude
Te
che
mi
dicevi
ancora
Du,
die
du
mir
immer
wieder
sagtest
Te
mi
hai
salvato
dal
coma
Du
hast
mich
aus
dem
Koma
gerettet
Mi
eri
vicina
più
della
mia
ombra
Du
warst
mir
näher
als
mein
Schatten
Te
davi
un
senso
alla
storia
Du
hast
der
Geschichte
einen
Sinn
gegeben
Non
siamo
una
story
Wir
sind
keine
Story
Non
bastano
24
ore
24
Stunden
reichen
nicht
Scopare
per
noia
Aus
Langeweile
vögeln
Eri
te
la
mia
ora
d'aria
Du
warst
meine
Freistunde
Il
mare,
la
sabbia,
il
mare,
la
sabbia
Das
Meer,
der
Sand,
das
Meer,
der
Sand
Eri
l'unica
ragione
per
cui
stavo
lottando
Du
warst
der
einzige
Grund,
warum
ich
kämpfte
Ma
mi
stavi
ammazzando
Aber
du
hast
mich
umgebracht
Stavo
ammazzando
me
Ich
habe
mich
selbst
umgebracht
Dentro
la
City
In
der
Stadt
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,eh)
Frage
ich
mich,
wo
du
bist
(eh,
eh)
Penso
dove
vai
Ich
denke,
wohin
du
gehst
Oppure
con
chi
stai
Oder
mit
wem
du
zusammen
bist
Che
fai
(che
fai,
che
fai)
Was
du
machst
(was
du
machst,
was
du
machst)
Io
vorrei
avere
te
Ich
hätte
dich
gerne
Ma
poi
per
stare
con
te
Aber
um
dann
mit
dir
zusammen
zu
sein
Dovrei
amare
per
tre
(per
tre,
per
tre)
Müsste
ich
für
drei
lieben
(für
drei,
für
drei)
Dentro
la
City
In
der
Stadt
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,
eh)
Frage
ich
mich,
wo
du
bist
(eh,
eh)
Te
che
per
struccarti
piangi
Du,
die
du
weinst,
um
dich
abzuschminken
Togli
i
vestiti
non
vedo
chi
sei
Zieh
die
Kleider
aus,
ich
sehe
nicht,
wer
du
bist
La
nostra
vita
partita
di
scacchi
bendati
Unser
Leben
wie
ein
Schachspiel
mit
verbundenen
Augen
Mosse
sbagliate
in
replay
Falsche
Züge
in
Wiederholung
Ma
sai
di
me
quello
che
non
c'è
nei
testi
Aber
du
weißt
von
mir,
was
nicht
in
den
Texten
steht
Quello
che
ho
perso
per
trovare
me
Was
ich
verloren
habe,
um
mich
selbst
zu
finden
Io
quello
che
non
hai
ma
so
che
vorresti
Ich,
das,
was
du
nicht
hast,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
gerne
hättest
Tipo
l'universo
con
tutte
le
stelle
Wie
das
Universum
mit
all
den
Sternen
Sei
il
riflesso
di
quello
che
faccio
Du
bist
das
Spiegelbild
dessen,
was
ich
tue
Per
questo
a
volte
te
non
ti
piaci
Deshalb
magst
du
dich
manchmal
nicht
Nello
specchio
tutto
quello
che
odiamo
Im
Spiegel
all
das,
was
wir
hassen
Amore
complicato,
origami
Komplizierte
Liebe,
Origami
Dentro
la
City
In
der
Stadt
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,eh)
Frage
ich
mich,
wo
du
bist
(eh,
eh)
Penso
dove
vai
Ich
denke,
wohin
du
gehst
Oppure
con
chi
stai
Oder
mit
wem
du
zusammen
bist
Che
fai
(che
fai,
che
fai)
Was
du
machst
(was
du
machst,
was
du
machst)
Io
vorrei
avere
te
Ich
hätte
dich
gerne
Ma
poi
per
stare
con
te
Aber
um
dann
mit
dir
zusammen
zu
sein
Dovrei
amare
per
tre
(per
tre,
per
tre)
Müsste
ich
für
drei
lieben
(für
drei,
für
drei)
Dentro
la
City
In
der
Stadt
Mi
chiedo
dove
sei
(eh,
eh)
Frage
ich
mich,
wo
du
bist
(eh,
eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Sodano, Mattia Apruzzese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.