Zoda - CITY - перевод текста песни на немецкий

CITY - Zodaперевод на немецкий




CITY
STADT
Dentro la City
In der Stadt
Mi chiedo dove sei (eh,eh)
Frage ich mich, wo du bist (eh, eh)
Penso dove vai
Ich denke, wohin du gehst
Oppure con chi stai
Oder mit wem du zusammen bist
Che fai (che fai, che fai)
Was du machst (was du machst, was du machst)
Io vorrei avere te
Ich hätte dich gerne
Ma poi per stare con te
Aber um dann mit dir zusammen zu sein
Dovrei amare per tre (per tre, per tre)
Müsste ich für drei lieben (für drei, für drei)
Dentro la City
In der Stadt
Mi chiedo dove sei (eh, eh)
Frage ich mich, wo du bist (eh, eh)
I tuoi occhi semafori rossi persi nella nebbia
Deine Augen wie rote Ampeln, verloren im Nebel
Ricordano Milano di notte
Erinnern an Mailand bei Nacht
Che non è come Roma
Das nicht wie Rom ist
Te che eri l'unica gioia
Du warst die einzige Freude
Te che mi dicevi ancora
Du, die du mir immer wieder sagtest
Te mi hai salvato dal coma
Du hast mich aus dem Koma gerettet
Mi eri vicina più della mia ombra
Du warst mir näher als mein Schatten
Te davi un senso alla storia
Du hast der Geschichte einen Sinn gegeben
Non siamo una story
Wir sind keine Story
Non bastano 24 ore
24 Stunden reichen nicht
Scopare per noia
Aus Langeweile vögeln
Eri te la mia ora d'aria
Du warst meine Freistunde
Il mare, la sabbia, il mare, la sabbia
Das Meer, der Sand, das Meer, der Sand
Eri l'unica ragione per cui stavo lottando
Du warst der einzige Grund, warum ich kämpfte
Ma mi stavi ammazzando
Aber du hast mich umgebracht
Stavo ammazzando me
Ich habe mich selbst umgebracht
Dentro la City
In der Stadt
Mi chiedo dove sei (eh,eh)
Frage ich mich, wo du bist (eh, eh)
Penso dove vai
Ich denke, wohin du gehst
Oppure con chi stai
Oder mit wem du zusammen bist
Che fai (che fai, che fai)
Was du machst (was du machst, was du machst)
Io vorrei avere te
Ich hätte dich gerne
Ma poi per stare con te
Aber um dann mit dir zusammen zu sein
Dovrei amare per tre (per tre, per tre)
Müsste ich für drei lieben (für drei, für drei)
Dentro la City
In der Stadt
Mi chiedo dove sei (eh, eh)
Frage ich mich, wo du bist (eh, eh)
Te che per struccarti piangi
Du, die du weinst, um dich abzuschminken
Togli i vestiti non vedo chi sei
Zieh die Kleider aus, ich sehe nicht, wer du bist
La nostra vita partita di scacchi bendati
Unser Leben wie ein Schachspiel mit verbundenen Augen
Mosse sbagliate in replay
Falsche Züge in Wiederholung
Ma sai di me quello che non c'è nei testi
Aber du weißt von mir, was nicht in den Texten steht
Quello che ho perso per trovare me
Was ich verloren habe, um mich selbst zu finden
Io quello che non hai ma so che vorresti
Ich, das, was du nicht hast, aber ich weiß, dass du es gerne hättest
Tipo l'universo con tutte le stelle
Wie das Universum mit all den Sternen
Sei il riflesso di quello che faccio
Du bist das Spiegelbild dessen, was ich tue
Per questo a volte te non ti piaci
Deshalb magst du dich manchmal nicht
Nello specchio tutto quello che odiamo
Im Spiegel all das, was wir hassen
Amore complicato, origami
Komplizierte Liebe, Origami
Dentro la City
In der Stadt
Mi chiedo dove sei (eh,eh)
Frage ich mich, wo du bist (eh, eh)
Penso dove vai
Ich denke, wohin du gehst
Oppure con chi stai
Oder mit wem du zusammen bist
Che fai (che fai, che fai)
Was du machst (was du machst, was du machst)
Io vorrei avere te
Ich hätte dich gerne
Ma poi per stare con te
Aber um dann mit dir zusammen zu sein
Dovrei amare per tre (per tre, per tre)
Müsste ich für drei lieben (für drei, für drei)
Dentro la City
In der Stadt
Mi chiedo dove sei (eh, eh)
Frage ich mich, wo du bist (eh, eh)





Авторы: Daniele Sodano, Mattia Apruzzese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.