Zoda - INFERNO - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zoda - INFERNO




INFERNO
ИНФЕРНО
Roomhill ti vuole morto (Ta-ta-ta-ta-ta)
Комнатка хочет тебя порешить (Та-та-та-та-та)
Io non ho mai creduto nel destino (Mai)
Я никогда не верил в судьбу (Никогда)
Tu non hai mai visto qualcuno soffrire (No)
Ты никогда не видел, как кто-то страдает (Нет)
Io sono la causa di tutto il mio oblio
Я сам виноват в своем забвении
Tu sei solo la causa delle tue bugie
А ты только лжешь
Toc-toc, sono sempre io (Io)
Тук-тук, это опять я (Я)
Mi ritrovo solo a parlare con Dio
Я остаюсь один на один с Богом
Con l'anima nelle ombre gioco a nascondino (Ah-ah)
С душой в тени я играю в прятки (А-а)
Giuro, vorrei solo dire: "Porco ..."
Клянусь, я хотел бы только сказать: "Проклятая ..."
Oh mio Dio
О Боже
Sto ancora cercando di trovare il meglio per me
Я все еще пытаюсь найти для себя что-то лучшее
Ma quello che trovo è solo il peggio di me
Но я нахожу лишь худшее из себя
E dai, vieni con me, fidati di me
Ну же, иди со мной, доверься мне
Anche se non mi fido di te
Даже если я не доверяю тебе
Scusa se tu non eri con me
Извини, что тебя не было рядом со мной
Mentre dormivo da solo sotto quella polvere
Когда я спал в одиночестве под той пылью
Ci sono troppi "perché"
Слишком много "почему"
Volo dove, no, non prende, dove il denaro non vende
Я лечу туда, где деньги не все решают
Dove il silenzio si sente, ehi, ehi, dimmi com'è
Где слышится тишина, эй, эй, скажи мне, как там
Le voci nella testa m'hanno tolto la ragione
Голоса в моей голове лишили меня рассудка
Però m'hanno scritto il disco
Но они написали для меня диск
Se fossi stato me, te saresti morto
Если бы ты был мной, ты бы умер
Avessi avuto un cuore, si sarebbe rotto
Если бы у тебя было сердце, оно бы разбилось
Avessi avuto un padre, non sarei uno stronzo (Stronzo)
Если бы у меня был отец, я бы не был придурком (Придурком)
Dite: "Passa", ma niente passa (Ehi, ehi)
Говорите: "Пройдет", но не проходит (Эй, эй)
Stavo scrivendo una pagina e l'ho strappata
Я писал страницу и разорвал ее
Mi sono detto: "Un etto basta"
Я сказал себе: "Со ста граммами хватит"
Ne ho preso un altro, ma mica per stare fatto
Я взял еще одну, но не для того, чтобы кайфовать
Io ti giuro che l'ho fatto solo per restare calmo
Я клянусь, я сделал это только чтобы успокоиться
Sto riempiendo i miei pensieri anche più del mio armadio
Я заполняю свои мысли еще сильнее, чем свой шкаф
Ho creato questo forse solo per distruggerlo
Я создал это, возможно, только чтобы разрушить
Dentro a questo niente che per molti invece è tutto
В этом ничто, которое для многих все
Ho un crocifisso al collo per fare preghiere d'oro
У меня на шее распятье для золотых молитв
Se sto con me stesso, io non mi sento da solo
Если я с самим собой, я не чувствую себя одиноким
Ne sto facendo un'altra per riempire questo vuoto
Я делаю еще одну, чтобы заполнить эту пустоту
L'inferno ce l'ho dentro, il paradiso non lo trovo
Ад у меня внутри, рая я не нахожу
Io non ho mai creduto nel destino
Я никогда не верил в судьбу
Tu non hai mai visto qualcuno soffrire
Ты никогда не видел, как кто-то страдает





Авторы: Daniele Sodano, Mattia Apruzzese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.