Текст и перевод песни Zoda - COME VA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
mi
vedi
mi
chiedi
"come
va?"
When
you
see
me
you
ask
me
"How's
it
going?"
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
Hood
on
my
head,
I
search
for
freedom
Per
i
problemi,
rimedi
in
quantità
For
problems,
remedies
in
quantity
Non
mi
puoi
dire
niente
You
can't
tell
me
anything
Non
mi
vuoi
dire
niente
You
don't
want
to
tell
me
anything
Cosa
chiedi,
se
sai
già
come
va?
(come
va)
What
do
you
ask,
if
you
already
know
how
it's
going?
(How's
it
going)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
(la
libertà)
Hood
on
my
head,
I
search
for
freedom
(freedom)
Non
mi
puoi
dire
niente
You
can't
tell
me
anything
Non
mi
vuoi
dire
niente
You
don't
want
to
tell
me
anything
Mille
le
risposte
dentro
il
camouflage
Thousand
answers
inside
the
camouflage
Che
cosa
credi,
che
chiedi
"come
va?"
What
do
you
think,
that
you
ask
"How's
it
going?"
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
Hood
on
my
head,
I
search
for
freedom
E
non
lo
vedi
che
proprio
non
mi
va
And
you
don't
see
that
I'm
really
not
okay
Non
faccio
"skrt
skrt"
con
chi
schifo
mi
fa
I
don't
do
"skrt
skrt"
with
who
makes
me
sick
Alla
fama
le
importa
di
me
Fame
cares
about
me
Più
di
quanto
a
me
importi
di
lei
More
than
I
care
about
her
Non
voglio
dipender
da
me
I
don't
want
to
depend
on
myself
Figurati
se
dipendo
da
te
Imagine
if
I
depended
on
you
Chi
cerca
il
nero
nel
prossimo
Who
looks
for
darkness
in
others
Non
vede
quanto
sole
c'è
Doesn't
see
how
much
sun
there
is
Chi
prima
mi
chiamava
tossico
Who
used
to
call
me
toxic
Ora
vuole
fumare
con
me
e
te
Now
wants
to
smoke
with
me
and
you
A
che
cosa
miri?
What
are
you
aiming
at?
Ad
un
jeans
Amiri?
At
Amiri
jeans?
Perché
te
la
tiri?
Why
are
you
acting
up?
Voglio
i
tuoi
scontrini
I
want
your
receipts
Butto
quello
che
mi
dici
I
throw
away
what
you
tell
me
Mentre
perdo
chili,
come
prendo
chili
While
I
lose
kilos,
as
I
gain
kilos
Sto
tutto
un
po'
su
di
giri
I'm
all
a
little
bit
hyped
up
Cosa
cazzo
credi,
mica
sono
si
What
the
fuck
do
you
think,
I'm
not
stupid
Quando
mi
vedi
mi
chiedi
"come
va?"
(come
va)
When
you
see
me
you
ask
me
"How's
it
going?"
(How's
it
going)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
Hood
on
my
head,
I
search
for
freedom
Per
i
problemi,
rimedi
in
quantità
(in
quantità)
For
problems,
remedies
in
quantity
(in
quantity)
Non
mi
puoi
dire
niente
You
can't
tell
me
anything
Non
mi
vuoi
dire
niente
You
don't
want
to
tell
me
anything
Cosa
chiedi,
se
sai
già
come
va?
(come
va)
What
do
you
ask,
if
you
already
know
how
it's
going?
(How's
it
going)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
(la
libertà)
Hood
on
my
head,
I
search
for
freedom
(freedom)
Non
mi
puoi
dire
niente
You
can't
tell
me
anything
Non
mi
vuoi
dire
niente
You
don't
want
to
tell
me
anything
Mille
le
risposte
dentro
il
camouflage
Thousand
answers
inside
the
camouflage
E
bevo
la
goccia
And
I
drink
the
drop
La
vita
che
strozza,
è
sempre
di
corsa
(wuh)
Life
that
strangles,
is
always
running
(wuh)
Salite
e
discese,
ma
niente,
solita
giostra
Ups
and
downs,
but
nothing,
usual
carousel
Brindo
alla
nostra
I
toast
to
ours
Parlo
di
sogni
con
chi
non
sogna
I
talk
about
dreams
with
those
who
don't
dream
E
poi
soldi
con
chi
non
conta
And
then
money
with
those
who
don't
count
Meglio
una
vita
come
la
mia
Better
one
life
like
mine
Che
dieci
vite
come
la
vostra
Than
ten
lives
like
yours
Ridi
alla
vita,
sennò
vivi
a
metà
Laugh
at
life,
otherwise
you
live
halfway
Si
ma
qua
la
felicità
come
si
fa?
Ehi
Yeah,
but
how
do
you
get
happiness
here?
Hey
Devi
soltanto
volerla
per
ottenerla
You
just
have
to
want
it
to
get
it
Come
toccare
col
dito
una
stella
Like
touching
a
star
with
your
finger
Sai
per
averla
You
know
to
have
it
A
volte
basta
abbassare
la
cresta,
ma
alzando
la
testa
Sometimes
it's
enough
to
lower
your
crest,
but
raising
your
head
Quando
mi
vedi
mi
chiedi
"come
va?"
(come
va)
When
you
see
me
you
ask
me
"How's
it
going?"
(How's
it
going)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
Hood
on
my
head,
I
search
for
freedom
Per
i
problemi,
rimedi
in
quantità
(in
quantità)
For
problems,
remedies
in
quantity
(in
quantity)
Non
mi
puoi
dire
niente
You
can't
tell
me
anything
Non
mi
vuoi
dire
niente
You
don't
want
to
tell
me
anything
Cosa
chiedi,
se
sai
già
come
va?
(come
va)
What
do
you
ask,
if
you
already
know
how
it's
going?
(How's
it
going)
Cappuccio
in
testa,
cerco
la
libertà
(la
libertà)
Hood
on
my
head,
I
search
for
freedom
(freedom)
Non
mi
puoi
dire
niente
You
can't
tell
me
anything
Non
mi
vuoi
dire
niente
You
don't
want
to
tell
me
anything
Mille
le
risposte
dentro
il
camouflage
(non
mi
puoi
dire
niente)
Thousand
answers
inside
the
camouflage
(You
can't
tell
me
anything)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Moroni, Daniele Sodano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.