Я
отправлял
сигналы
SOS,
будто
на
море
шторм
Ich
sendete
SOS-Signale,
als
wäre
ein
Sturm
auf
dem
Meer,
Я
пробивался
в
твой
эфир,
но
никуда
не
ушёл
Ich
versuchte,
in
deinen
Äther
zu
gelangen,
kam
aber
nicht
voran,
Среди
радиопомех
и
прописанных
шоу
Zwischen
Funkstörungen
und
vorgefertigten
Shows,
Мой
багаж
меня
тянул
на
дно
Zog
mich
mein
Gepäck
auf
den
Grund.
Но
я
кричал,
я
звал
и
жёг
костры
Aber
ich
schrie,
ich
rief
und
zündete
Feuer
an,
Чтобы
мой
сигнал
с
высоты
Damit
mein
Signal
von
oben
gesehen
wird,
Прошу
тебя
меня
спасти
Ich
bitte
dich,
rette
mich,
Прошу
тебя
меня
спасти
Ich
bitte
dich,
rette
mich.
Я
столько
подавал
знаков
Ich
habe
so
viele
Zeichen
gegeben,
Сверху
падали
бабки
Von
oben
fiel
Geld
herab,
Я
и
не
думал
стараться
Ich
dachte
nicht
einmal
daran,
mich
anzustrengen,
Падали
бабки
Geld
fiel
herab,
Чисто
по-фану
Einfach
so
zum
Spaß,
Мне
везло,
мне
попала
Ich
hatte
Glück,
es
hat
mich
getroffen.
Стрела
в
грудной
клетке,
моя
рана
Ein
Pfeil
in
der
Brust,
meine
Wunde
ist
Так
параллельно,
ей
так
параллельно
Es
ist
ihr
so
egal,
es
ist
ihr
so
egal,
Стрела
в
грудной
клетке,
моя
рана
Ein
Pfeil
in
der
Brust,
meine
Wunde
ist
Так
параллельно,
ей
так
параллельно
Es
ist
ihr
so
egal,
es
ist
ihr
so
egal.
Параллельно,
параллельно
Egal,
egal,
Параллельно,
параллельно
Egal,
egal,
Параллельно,
параллельно
Egal,
egal,
Параллельно,
параллельно
Egal,
egal.
Па-параллельно,
тебе
параллельно
Es
ist
dir
egal,
es
ist
dir
egal,
У
меня
каждый
день,
что
к
тебе
Одиссея
Für
mich
ist
jeder
Tag
wie
eine
Odyssee
zu
dir,
Туда
и
обратно,
ей
неинтересно
Hin
und
zurück,
es
interessiert
sie
nicht,
Стреляй
в
моё,
ведь
своего
нет
сердца
Schieß
auf
meines,
denn
du
hast
kein
eigenes
Herz.
Ты
тянешь
соки,
из
меня
все
соки
Du
saugst
mich
aus,
du
saugst
alle
Säfte
aus
mir,
Ты
вытягиваешь
изнутри
до
дна
Du
ziehst
mich
von
innen
heraus
bis
zum
Grund,
Беседы
о
высоком:
Шекспир,
Набоков
Gespräche
über
hohe
Dinge:
Shakespeare,
Nabokov,
Тебе
всё
равно,
я
дотла
Es
ist
dir
egal,
ich
bin
völlig
am
Ende.
Меняю
позиции,
от
тебя
не
укрыться
Ich
ändere
meine
Position,
aber
ich
kann
mich
nicht
vor
dir
verstecken,
И
никак
не
уйти
от
шквального
Und
ich
kann
dem
Beschuss
nicht
entkommen,
Играешь
сильно
и
жжёшь
бензином
Du
spielst
hart
und
verbrennst
mit
Benzin,
И
тебе
при
этом
всё
равно
Und
es
ist
dir
dabei
völlig
egal.
Стрела
в
грудной
клетке,
моя
рана
Ein
Pfeil
in
der
Brust,
meine
Wunde
ist
Так
параллельно,
ей
так
параллельно
Es
ist
ihr
so
egal,
es
ist
ihr
so
egal,
Купидон,
сука,
меткий,
моя
рана
Amor,
du
Hurensohn,
bist
treffsicher,
meine
Wunde
ist
Так
параллельно,
ей
так
параллельно
Es
ist
ihr
so
egal,
es
ist
ihr
so
egal.
Стрела
в
грудной
клетке,
моя
рана
Ein
Pfeil
in
der
Brust,
meine
Wunde
ist
Так
параллельно,
ей
так
параллельно
Es
ist
ihr
so
egal,
es
ist
ihr
so
egal,
Купидон,
сука,
меткий,
моя
рана
Amor,
du
Hurensohn,
bist
treffsicher,
meine
Wunde
ist
Так
параллельно,
ей
так
параллельно
Es
ist
ihr
so
egal,
es
ist
ihr
so
egal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Azarov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.