Снова
надеваю
свои
цацки
Ich
lege
wieder
meinen
Klimbim
an
Они
все
со
мной
хотят
по-братски
Sie
wollen
alle
mit
mir
brüderlich
sein
Напряглись
типы,
и
растеклись
их
самки
Die
Typen
haben
sich
angespannt,
und
ihre
Mädels
sind
zerflossen
Я
не
попадаю
в
ваши
рамки,
сука
Ich
passe
nicht
in
eure
Rahmen,
Schlampe
Снова
надеваю
свои
цацки
Ich
lege
wieder
meinen
Klimbim
an
Они
все
со
мной
хотят
по-братски
Sie
wollen
alle
mit
mir
brüderlich
sein
Я
не
подхожу
под
ваши
рамки
Ich
passe
nicht
in
eure
Rahmen
Напряглись
типы
в
углу,
и
растеклись
их
самки
Die
Typen
in
der
Ecke
haben
sich
angespannt,
und
ihre
Mädels
sind
zerflossen
Терминатор
- если
выпил
Terminator
- wenn
ich
getrunken
habe
Когда
катим
всё
нам
видно,
не
по
нраву
Wenn
wir
fahren,
sehen
wir
alles,
es
gefällt
uns
nicht
Но
нам
похуй,
сука
Aber
es
ist
uns
scheißegal,
Schlampe
Так
и
будет
себя
мучать
So
wird
er
sich
weiter
quälen
Что-то
корча,
притворяясь,
ведь
так
изи
им
Sich
irgendwie
verstellen,
denn
es
ist
so
einfach
für
sie
Казаться,
сука
So
zu
tun,
Schlampe
Мой
дизайн
и
мои
буквы,
это
я
тебя
придумал
Mein
Design
und
meine
Buchstaben,
ich
habe
dich
erfunden
Я
король
таких
ублюдков,
ты
не
знаешь
сколько
сдуто
Ich
bin
der
König
solcher
Mistkerle,
du
weißt
nicht,
wie
viel
verpufft
ist
Ты
не
знаешь
сколько
сделал
звука
Du
weißt
nicht,
wie
viel
Sound
ich
gemacht
habe
Не
залезешь
в
мои
тапки
Du
wirst
nicht
in
meine
Schuhe
schlüpfen
Но
ты
хочешь
точно
так
же,
сука
Aber
du
willst
es
genau
so,
Schlampe
Не
жалея
им
метафор
Ich
spare
nicht
an
Metaphern
für
sie
Не
угонишься
за
мыслью,
horse
power
как
кентавр
Du
kannst
meinem
Gedankengang
nicht
folgen,
Horsepower
wie
ein
Zentaur
По
сети
стучат
литавры,
сука
пишет
коментарий
Im
Netz
schlagen
die
Pauken,
Schlampe
schreibt
einen
Kommentar
Это
ты
на
моем
поле,
в
лабиринте
минотавр,
сука
Das
bist
du
auf
meinem
Feld,
im
Labyrinth
ein
Minotaurus,
Schlampe
Снова
надеваю
свои
цацки
Ich
lege
wieder
meinen
Klimbim
an
Они
все
со
мной
хотят
по-братски
Sie
wollen
alle
mit
mir
brüderlich
sein
Напряглись
типы,
и
растеклись
их
самки
Die
Typen
haben
sich
angespannt,
und
ihre
Mädels
sind
zerflossen
Я
не
попадаю
в
ваши
рамки,
сука
Ich
passe
nicht
in
eure
Rahmen,
Schlampe
Снова
надеваю
свои
цацки
Ich
lege
wieder
meinen
Klimbim
an
Они
все
со
мной
хотят
по-братски
Sie
wollen
alle
mit
mir
brüderlich
sein
Я
не
подхожу
под
ваши
рамки
Ich
passe
nicht
in
eure
Rahmen
Напряглись
типы
в
углу,
и
растеклись
их
самки
Die
Typen
in
der
Ecke
haben
sich
angespannt,
und
ihre
Mädels
sind
zerflossen
Чтобы
вписываться
в
рамки,
надо
видеть
эти
рамки
Um
in
den
Rahmen
zu
passen,
muss
man
diesen
Rahmen
sehen
Раздавал,
они
хватали
Ich
habe
ausgeteilt,
sie
haben
zugegriffen
Сколько
тебе
побрякушек
надо
Wie
viel
Schmuck
brauchst
du
В
кадре
видеть,
зая
Um
im
Bild
zu
sein,
Süße
Непомерно
впечатляясь
Ungeheuer
beeindruckt
Делать
то,
что
я
сказал
тебе
Das
zu
tun,
was
ich
dir
gesagt
habe
Хватай
бабки
на
лету
Schnapp
dir
das
Geld
im
Fluge
Далеко
не
все
готовы
так
ебашить
ну
и
пусть
Längst
nicht
alle
sind
bereit,
so
zu
schuften,
na
und
Как
здесь
сделать
шести
значной
пачку,
спросишь,
расскажу
Wie
man
hier
ein
sechsstelliges
Bündel
macht,
fragst
du,
ich
erzähl's
dir
Вся
наша
разница
лишь
в
воспитании
Unser
einziger
Unterschied
ist
die
Erziehung
Пряника
к
кнуту
Von
Zuckerbrot
und
Peitsche
Со
мной
Памела
Малибу
Bei
mir
ist
Pamela
Malibu
Флэш,
пол
света
пробегу
Flash,
ich
durchlaufe
das
halbe
Licht
Вылетаю
за
пределы
Ich
fliege
über
die
Grenzen
hinaus
Спутник
землю
обогнул
Der
Satellit
hat
die
Erde
umrundet
Я
надел
свои
доспехи
утром
- значит
всё
смогу
Ich
habe
meine
Rüstung
am
Morgen
angelegt
- also
kann
ich
alles
schaffen
Они
сияют
ярче
солнца,
Sie
leuchten
heller
als
die
Sonne,
Только
память
к
кузнецу
Nur
die
Erinnerung
an
den
Schmied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Azarov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.