Zodiaco Rdk - Mal Fario - перевод текста песни на немецкий

Mal Fario - Zodiaco Rdkперевод на немецкий




Mal Fario
Böses Omen
Demasiada hierba más de lo necesario
Zu viel Gras, mehr als nötig
Demasiadas malas críticas
Zu viele schlechte Kritiken
Demasiados comentarios
Zu viele Kommentare
Demasiados mal farios
Zu viele böse Omen
Demasiados viernes 13 en mis calendarios
Zu viele Freitage, den 13., in meinen Kalendern
Fue necesario leer fue necesario sufrir
Es war notwendig zu lesen, es war notwendig zu leiden
Fue necesario entender que no sabia vivir
Es war notwendig zu verstehen, dass ich nicht zu leben wusste
Fue necesario creer
Es war notwendig zu glauben
Luego fue necesario abrir mi mente y
Dann war es notwendig, meinen Geist zu öffnen und
Hacer que ellos no me vean como un faquir
Dafür zu sorgen, dass sie mich nicht wie einen Fakir sehen
Aunque
Obwohl
Voy a decir lo que me salga de los granos
Ich werde sagen, was mir aus den Poren kommt
Siempre
Immer
Total mi semana Santa se termina en diciembre
Meine Karwoche endet sowieso im Dezember
Que duela menos no significa que me acostumbré
Dass es weniger schmerzt, bedeutet nicht, dass ich mich daran gewöhnt habe
Aunque mi nombre ellos lo ven como un sinónimo de cumbre
Obwohl sie meinen Namen als Synonym für Gipfel sehen
Y alumbre sus musas sin tocarlas
Und ihre Musen erleuchten, ohne sie zu berühren
Se inspiran en mis canciones
Sie lassen sich von meinen Liedern inspirieren
Luego quieren criticarlas,
Dann wollen sie sie kritisieren,
Voy a dejarlas en manos de este movimiento
Ich werde sie in den Händen dieser Bewegung lassen
Así cuando me vaya será como un nuevo testamento
So wird es, wenn ich gehe, wie ein neues Testament sein
Lo siento, por lo poco que sonrió lo siento por hacer este tema en un
Es tut mir leid, dass ich so wenig lächle, es tut mir leid, dass ich diesen Song auf einem
Beat que no es mio, pero al escribirlo estaba tan vacío,
Beat gemacht habe, der nicht meiner ist, aber als ich ihn schrieb, war ich so leer,
Vacío, vacío como una taza de café que estuvo al lado mío
Leer, leer wie eine Tasse Kaffee, die neben mir stand
Me metí en el lío el talento demostré un sin número de alabanzas
Ich habe mich in den Schlamassel begeben, das Talent bewiesen, unzählige Lobpreisungen
Desde el día en que espeze no
Seit dem Tag, an dem ich anfing, ich weiß nicht
Porque, si para ti soy otro más del montón, no?
Warum, wenn ich für dich nur einer von vielen bin, oder?
Digo lo que quieren
Ich sage, was sie wollen
Por eso soy el más cabrón, no?
Deshalb bin ich der größte Mistkerl, oder?
Yo aprendí de amor por ahi por los 17
Ich habe von der Liebe mit etwa 17 gelernt
Aprendí del dolor teniendo 7
Ich habe vom Schmerz mit 7 gelernt
Aprendí de la traición también fui un juguete por eso no
Ich habe vom Verrat gelernt, ich war auch ein Spielzeug, deshalb
Puedo confiar en nadie bien al cien por cien por más que trate
Kann ich niemandem hundertprozentig vertrauen, egal wie sehr ich mich bemühe, meine Liebe.
Fíjate
Sieh mal, meine Süße
Si hablo de tristeza, soy inseguro
Wenn ich von Traurigkeit spreche, bin ich unsicher
Si le hablo de alegría, soy un inmaduro
Wenn ich von Freude spreche, bin ich unreif
No me gusta hablar de amor, men
Ich spreche nicht gerne über Liebe,
Porque ya no hay puro,
Weil es keine reine Liebe mehr gibt,
Prefiero hablar de la muerte que es lo más seguro
Ich spreche lieber über den Tod, das ist das Sicherste





Авторы: zodiaco rdk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.