Zodiaks - Vējš - перевод текста песни на немецкий

Vējš - Zodiaksперевод на немецкий




Vējš
Wind
Vējš atnesis dīvainas skaņas,
Der Wind hat seltsame Klänge gebracht,
brīnumu ļaudis tās tver.
Wie ein Wunder nehmen die Leute sie auf.
Ir logi jau vērušies vaļā
Die Fenster haben sich schon geöffnet
Un durvis jau cilvēki ver.
Und die Türen öffnen die Menschen schon.
Vējš atnesis dīvainas skaņas,
Der Wind hat seltsame Klänge gebracht,
jūra, koki kad šalc,
Wie das Meer, wie Bäume, wenn sie rauschen,
zeme, kad skan,kad to uzar,
Wie die Erde, wenn sie klingt, wenn man sie pflügt,
akmens skan kad tie klaudz.
Wie Steine klingen, wenn sie klappern.
Vējš atnesis dīvainu smaržu,
Der Wind hat einen seltsamen Duft gebracht,
Kas smaržo liepa, kad zied.
Der duftet wie Linde, wenn sie blüht.
Vējš atnesis dīvainu skatu,
Der Wind hat einen seltsamen Anblick gebracht,
sauli, kad jūrā riet.
Wie die Sonne, wenn sie im Meer versinkt.
Vējš atnesis dīvainas skaņas,
Der Wind hat seltsame Klänge gebracht,
jūra, koki kad šalc,
Wie das Meer, wie Bäume, wenn sie rauschen,
zeme, kad skan,kad to uzar,
Wie die Erde, wenn sie klingt, wenn man sie pflügt,
akmens skan kad tie klaudz.
Wie Steine klingen, wenn sie klappern.
Mums jātiek tai vietā, kur mati pa vējam,
Wir müssen an den Ort gelangen, wo die Haare im Wind wehen,
Kur saule iet jūrā, kur dzintars peld krastā,
Wo die Sonne ins Meer geht, wo Bernstein ans Ufer treibt,
Kur liepāja svētā, svētā - pilsēta izredzētā, izredzētā.
Wo Liepāja die heilige, heilige - die auserwählte Stadt ist, die auserwählte.
Vējš atnesis dīvainus vārdus,
Der Wind hat seltsame Worte gebracht,
Ko nerunā mute, bet sirds,
Die nicht der Mund spricht, sondern das Herz,
Kas pateikti paliek uz mūžu,
Die, einmal gesagt, für immer bleiben,
Ko nerunā mute, bet sirds.
Die nicht der Mund spricht, sondern das Herz.
Vējš atnesi kaut ko tik labu,
Der Wind hat etwas so Gutes gebracht,
Ko mūžam vien vēsībā jūt,
Was man ewig nur im Windhauch fühlt,
Kas vēja dzimtenē bijis,
Wer in der Heimat des Windes gewesen ist,
Tam atkal gribas tur būt.
Der möchte wieder dorthin zurück.
Mums jātiek tai vietā, kur mati pa vējam,
Wir müssen an den Ort gelangen, wo die Haare im Wind wehen,
Kur saule iet jūrā, kur dzintars peld krastā,
Wo die Sonne ins Meer geht, wo Bernstein ans Ufer treibt,
Kur liepāja svētā, svētā - pilsēta izredzētā, izredzētā.
Wo Liepāja die heilige, heilige - die auserwählte Stadt ist, die auserwählte.





Авторы: Janis Lusens, Guntars Racs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.