Текст и перевод песни ZOË - Dos Corazones Rotos
Dos Corazones Rotos
Два разбитых сердца
tu
que
fuiste
su
marido
ты,
который
был
её
мужем,
tu,
que
la
conoces
bien
ты,
который
её
хорошо
знаешь,
tu
que
sabes
lo
que
digo
ты,
который
понимаешь,
о
чём
я
говорю,
cuanto
le
cuesta
ser
fiel?
насколько
ей
сложно
быть
верной?
dime
que
ya
no
es
asi
скажи
мне,
что
это
больше
не
так,
mira
que
tu
no
eres
ciego
смотри,
ты
не
слепой,
sabes
que
te
lo
adverti
ты
знаешь,
я
тебя
предупреждал,
ella
no
es
mujer
de
un
hombre
она
не
женщина
одного
мужчины,
queda
siempre
por
ahi
она
всегда
где-то
там,
en
busca
de
un
nuevo
amor
que
la
sublime
в
поисках
новой
любви,
которая
бы
её
возвышала,
en
busca
de
un
nuevo
amor
que
la
ilumine
в
поисках
новой
любви,
которая
бы
её
освещала,
y
no
hay
amor
mas
grande
que
este
amor
que
es
imposible
и
нет
любви
больше,
чем
эта
невозможная
любовь,
que
no
puedes
conseguirlo
ты
не
можешь
её
достичь,
y
no
hay
mayor
amigo
и
нет
лучшего
друга,
que
aquel
que
nace
al
compartir
чем
тот,
кто
родился
при
общении,
un
cruel
destino
суровая
судьба,
aqui
tienes
mi
hombro
hoy
сегодня
у
тебя
есть
моё
плечо,
para
llorar
su
piel
чтобы
плакать
о
её
коже,
somos
dos
corazones
rotos
мы
- два
разбитых
сердца,
por
la
misma
mujer
из-за
одной
и
той
же
женщины,
si
pudiese
retenerla
если
бы
я
могла
удержать
её,
y
de
nuevo
despertar
и
снова
проснуться,
con
mis
lavios,
su
mirada
с
моими
губами,
её
взгляд,
y
apagar
mi
soledad
и
утолить
моё
одиночество,
estar
sin
ella
es
no
vivir
быть
без
неё
- значит
не
жить,
yo
tambíen
sufri
bastante
я
тоже
много
страдала,
cuando
por
ti
me
dejo
когда
она
меня
оставила
из-за
тебя,
buscando
tu
piel
mas
joven
ища
твою
более
молодую
кожу,
de
mis
brasos
escapo
она
сбежала
из
моих
объятий,
no
es
que
quiera
para
ti
не
то
чтобы
я
хотела
для
тебя
mi
sufrimiento
мои
страдания,
pero
vete
acostumbrando
но
привыкай,
a
este
tormento
к
этому
мучению,
y
no
hay
amor
mas
grande
que
este
amor
que
es
imposible
и
нет
любви
больше,
чем
эта
невозможная
любовь,
que
no
puedes
conseguirlo
ты
не
можешь
её
достичь,
y
no
hay
mayor
amigo
и
нет
лучшего
друга,
que
aquel
que
nace
al
compartir
чем
тот,
кто
родился
при
общении,
un
cruel
destino
суровая
судьба,
aqui
tienes
mi
hombro
hoy
сегодня
у
тебя
есть
моё
плечо,
para
llorar
su
piel
чтобы
плакать
о
её
коже,
somos
dos
corazones
rotos
мы
- два
разбитых
сердца,
por
la
misma
mujer
из-за
одной
и
той
же
женщины,
y
no
hay
amor
mas
grande
que
este
amor
que
es
imposible
и
нет
любви
больше,
чем
эта
невозможная
любовь,
que
no
puedes
conseguirlo
ты
не
можешь
её
достичь,
y
no
hay
mayor
amigo
и
нет
лучшего
друга,
que
aquel
que
nace
al
compartir
чем
тот,
кто
родился
при
общении,
un
cruel
destino
суровая
судьба,
aqui
tienes
mi
hombro
hoy
сегодня
у
тебя
есть
моё
плечо,
para
llorarle
чтобы
плакать
о
ней,
somos
dos
corazones
rotos
мы
- два
разбитых
сердца,
por
la
misma
mujer
из-за
одной
и
той
же
женщины,
por
la
misma
mujer
из-за
одной
и
той
же
женщины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.