Zoe - Sin Miedo a Caer - перевод текста песни на немецкий

Sin Miedo a Caer - ZOËперевод на немецкий




Sin Miedo a Caer
Keine Angst vorm Fallen
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm,
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein,
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen,
Ahora se como erguirme otra vez
Jetzt weiß ich, wie ich mich wieder aufrichte.
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnert uns daran, wer wir sind,
Que la experiencia me haga aprender
Dass die Erfahrung mich lernen lässt,
A conocerme hoy mas que ayer
Mich heute besser kennenzulernen als gestern.
Quiero proponer un brindis
Ich möchte einen Toast aussprechen
Por los artistas indis
Auf die Indie-Künstler,
Los que siempre hemos vivido en recesión y crisis
Die wir immer in Rezession und Krise gelebt haben.
This is, mi momento, va lle-gan-do len-to
Das ist mein Moment, er kommt lang-sam
Si llamo a tu puerta y nadie me contesta
Wenn ich an deine Tür klopfe und niemand antwortet,
Me daré la vuelta contento
Werde ich mich glücklich umdrehen,
Pues, desde pequeño siempre he sido rechazado
Denn seit ich klein bin, wurde ich immer abgelehnt,
Se jugar solito a la pelota sin nadie a mi lado
Ich weiß, wie man alleine Ball spielt, ohne jemanden an meiner Seite.
Que te den, detendré un tren!
Leck mich, ich halte einen Zug auf!
Si se precisa porque este men sabe hacer bien solo una cosa
Wenn es sein muss, denn dieser Typ kann nur eine Sache gut,
Escucha
Hör zu,
He venido pa gritar game over
Ich bin gekommen, um "Game Over" zu schreien,
Tu no sabes ni cantar un cover
Du kannst nicht mal ein Cover singen.
No importa la banca rota
Der Bankrott spielt keine Rolle,
Tengo mi garganta rota
Meine Kehle ist heiser,
Cada tema es importante joven
Jeder Song ist wichtig, Junge,
Yo no vengo para dar lecciones
Ich bin nicht hier, um Lektionen zu erteilen,
Solo quiero regalar canciones
Ich will nur Songs verschenken.
Soy un hombre de bicili
Ich bin eine Frau vom Fahrrad,
Quédate con un vinilo yo me quedo en las redes sociales
Behalte du die Vinyls, ich bleibe in den sozialen Netzwerken,
Gano batallas como evil rabbit
Ich gewinne Battles wie Evil Rabbit,
Rompo murallas, como? Miradme!
Ich durchbreche Mauern, wie? Sieh mich an!
No nos han dejado pasar a tu fiesta
Sie haben uns nicht auf deine Party gelassen,
Ni falta que hacen mira que party nos hemos montado
Das macht nichts, schau dir an, was für eine Party wir veranstaltet haben.
Este resultado pa que has preguntado?
Dieses Ergebnis, warum hast du gefragt?
Nos hemos juntado solamente lo mejor de cada canción
Wir haben uns zusammengetan, nur das Beste aus jedem Song.
Nada pudo ya pararnos
Nichts konnte uns mehr aufhalten,
Magnos vengo a contaros que
Magnos, ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm,
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein,
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen,
Ahora se como erguirme otra vez
Jetzt weiß ich, wie ich mich wieder aufrichte.
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnert uns daran, wer wir sind,
Que la experiencia me haga aprender
Dass die Erfahrung mich lernen lässt,
A conocerme hoy mas que ayer
Mich heute besser kennenzulernen als gestern.
He tenido que pasar
Ich musste durch
Por distintos laberintos
Verschiedene Labyrinthe gehen,
Soportar la critica y solo
Die Kritik ertragen und nur
Confiar en mis instintos
Auf meine Instinkte vertrauen.
Muchos pensaron que cuando volara
Viele dachten, wenn ich fliegen würde,
Me iba a caer, pero mira como vuelo
Würde ich fallen, aber sieh, wie ich fliege,
Y aquí arriba nadie me puede joder
Und hier oben kann mich niemand ärgern.
Yo aprendí a hacerlo a mi modo
Ich habe gelernt, es auf meine Art zu tun,
Sin miedo y sin reglas
Ohne Angst und ohne Regeln,
Nadie me enseño una mierda
Niemand hat mir einen Scheiß beigebracht,
No hay nada que me remuerda
Es gibt nichts, was mich quält,
Eh las cicatrices ya son parte de mi
Äh, die Narben sind schon Teil von mir,
Te digo aparta de aquí
Ich sage dir, geh weg von hier,
Sino me aportas nada te doy fin
Wenn du mir nichts bringst, bist du erledigt.
Yo comencé siendo un niño buscando un sueño
Ich begann als Kind, das einen Traum suchte,
Nadie ha confiado en mi, mas me he sobrado el empeño
Niemand hat an mich geglaubt, aber ich habe mich selbst übertroffen.
Viajaba horas y kilómetros buscando donde cantar
Ich reiste stundenlang und kilometerweit, um einen Ort zum Singen zu finden,
Hoy tengo agenda llena y que me vas a contar
Heute habe ich einen vollen Terminkalender, und was willst du mir erzählen?
Lo he conseguido a base de luchar por ello
Ich habe es geschafft, indem ich dafür gekämpft habe,
Hoy, digan lo que digan yo soy pura batería
Heute, egal was sie sagen, ich bin reine Batterie,
Y manejo el flow de un modo extremo
Und ich beherrsche den Flow auf extreme Weise.
Muchos decían que yo no podía, que fracasaría
Viele sagten, ich könnte es nicht, ich würde scheitern,
Que no iba a poder, hoy mira he cumplido mi sueño
Dass ich es nicht schaffen würde, sieh her, ich habe meinen Traum erfüllt.
No tengo miedo a caer
Ich habe keine Angst zu fallen.
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm,
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein,
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen,
Ahora se como erguirme otra vez
Jetzt weiß ich, wie ich mich wieder aufrichte.
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnert uns daran, wer wir sind,
Que la experiencia me haga aprender
Dass die Erfahrung mich lernen lässt,
A conocerme hoy mas que ayer
Mich heute besser kennenzulernen als gestern.
Provengo de una familia humilde, yo
Ich stamme aus einer bescheidenen Familie, ich,
Mis padres siempre trabajaban de sol a sol
Meine Eltern haben immer von morgens bis abends gearbeitet,
Pasaba las horas a solas en mi habitación
Ich verbrachte die Stunden allein in meinem Zimmer,
Y así es como se desarrollo mi imaginación
Und so entwickelte sich meine Vorstellungskraft.
Voy, en casa no me apoyaron con la música
Tja, zu Hause haben sie mich mit der Musik nicht unterstützt,
Por eso tuve que aprender a navegar contra corriente
Deshalb musste ich lernen, gegen den Strom zu schwimmen,
Sin ayuda, pero ahora lo agradezco créeme
Ohne Hilfe, aber jetzt bin ich dankbar dafür, glaub mir.
Mi viejo siempre fue duro, cuando me pegaban en la calle
Mein Alter war immer hart, wenn sie mich auf der Straße schlugen,
No me consolaba, solo se enojaba y me gritaba
Hat er mich nicht getröstet, er wurde nur wütend und schrie mich an,
Deja de llorar joder defiéndete
Hör auf zu heulen, verdammt, wehr dich!
Mi infancia, mi adolescencia, fueron 2 batallas sin clemencia
Meine Kindheit, meine Jugend, waren zwei Kämpfe ohne Gnade,
Se que hubo mucha violencia
Ich weiß, dass es viel Gewalt gab,
Pero me hizo fuerte la experiencia
Aber die Erfahrung hat mich stark gemacht,
Pues nada me ha sido dado, todo lo que tengo lo he sudado
Denn nichts wurde mir geschenkt, alles, was ich habe, habe ich mir erarbeitet,
Y gracias a ese pasado ahora soy un tipo preparado
Und dank dieser Vergangenheit bin ich jetzt ein vorbereiteter Typ.
Puedo ir a la velocidad que me de la gana y se me entiende
Ich kann so schnell fahren, wie ich will, und man versteht mich,
Ya nadie me gana así que nunca me compares
Niemand schlägt mich mehr, also vergleiche mich niemals.
Puedo vacilarte parrafadas increíbles
Ich kann unglaubliche Phrasen raushauen,
En directo lo defiendo no me ahogo como todos
Live halte ich durch, ich ersticke nicht wie alle anderen,
Ahora mira como pegan mis palabras en tu cara dejandote la morada
Jetzt sieh, wie meine Worte in dein Gesicht schlagen und es blau und grün hinterlassen,
Ya no se te ocurre nada que se puede comparar
Dir fällt nichts mehr ein, was sich vergleichen lässt
A este titan que se llama iván tu llamame santaflow!
Mit diesem Titanen namens Iván, nenn mich Santaflow!
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm,
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein,
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen,
Ahora se como erguirme otra vez
Jetzt weiß ich, wie ich mich wieder aufrichte.
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnert uns daran, wer wir sind,
Que la experiencia me haga aprender
Dass die Erfahrung mich lernen lässt,
A conocerme hoy mas que ayer
Mich heute besser kennenzulernen als gestern.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.