Текст и перевод песни ZOË feat. DJ Ross & Alessandro Viale - C'est la vie - DJ Ross & Alessandro Viale Remix
C'est la vie - DJ Ross & Alessandro Viale Remix
Это жизнь - DJ Ross & Alessandro Viale Remix
Got
no
place
to
lay
your
head
Тебе
негде
приклонить
голову,
Got
no
savings,
only
debts
Нет
сбережений,
только
долги,
The
love
of
your
life
left
you
for
Nathalie
Любовь
твоей
жизни
променяла
тебя
на
Натали.
Don't
worry
'cause
soon
you
will
see
Не
волнуйся,
потому
что
скоро
ты
увидишь,
And
when
you're
down
you
will
be
high
again
you
see
И
когда
ты
на
дне,
ты
снова
будешь
на
высоте,
увидишь.
Everything
will
turn
out
fine
'cause
c'est
la
vie
Все
образуется,
потому
что
это
жизнь.
And
in
the
end
the
bottom
line
is
И
в
конце
концов,
итог
таков:
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь.
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
чувствуешь,
что
твое
сердце
разбито
- это
жизнь.
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
произносятся
слова
любви
- это
жизнь.
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Никогда
не
знаешь,
куда
она
приведет,
ведь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь.
Got
no
love
to
hold
your
hand
Нет
любви,
чтобы
держать
тебя
за
руку,
Have
no
job
and
you
got
no
friend
Нет
работы,
и
нет
друзей.
Your
landlord
is
mad
'cause
you
can't
pay
your
rent
Твой
арендодатель
в
бешенстве,
потому
что
ты
не
можешь
платить
за
квартиру.
It
seems
like
a
movie
with
no
happy
end
Это
похоже
на
фильм
без
счастливого
конца.
No
shoulder
to
cry
on,
no
dollars
to
spend
Некому
плакаться
в
жилетку,
не
на
что
покупать
еду,
And
no
diamond
ring
on
your
hand
И
нет
кольца
с
бриллиантом
на
твоей
руке.
And
when
you're
down
you
will
be
high
again
you
see
И
когда
ты
на
дне,
ты
снова
будешь
на
высоте,
увидишь.
Everything
works
out
fine
'cause
c'est
la
vie
Все
образуется,
потому
что
это
жизнь.
And
in
the
end
the
bottom
line
is
И
в
конце
концов,
итог
таков:
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь.
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
чувствуешь,
что
твое
сердце
разбито
- это
жизнь.
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
произносятся
слова
любви
- это
жизнь.
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Никогда
не
знаешь,
куда
она
приведет,
ведь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь.
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
чувствуешь,
что
твое
сердце
разбито
- это
жизнь.
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
произносятся
слова
любви
- это
жизнь.
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Никогда
не
знаешь,
куда
она
приведет,
ведь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь.
Your
landlord
is
mad
'cause
you
can't
pay
your
rent
Твой
арендодатель
в
бешенстве,
потому
что
ты
не
можешь
платить
за
квартиру.
It
seems
like
a
movie
with
no
happy
end
Это
похоже
на
фильм
без
счастливого
конца.
No
shoulder
to
cry
on,
no
dollars
to
spend
Некому
плакаться
в
жилетку,
не
на
что
покупать
еду,
And
no
diamond
ring
on
your
hand
И
нет
кольца
с
бриллиантом
на
твоей
руке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christof Straub, Zoe Straub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.