ZOË - La nuit des merveilles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ZOË - La nuit des merveilles




La nuit des merveilles
Wonderful Night
Quand la neige recouvre la terre
When snow blankets the earth
Les oiseaux ont longtemps disparu
The birds have long gone
Écoutez la melodie de l'hiver
Listen to the melody of winter
Qui résonne dans le calme de la nuit
That resounds in the calm of the night
Chantons ensemble nous sommes tous sœurs et frères
Let's sing together, we are all sisters and brothers
Pour que l'amour ne tombe dans l'oubli
So that love doesn't fall into oblivion
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
Père Noël, j'ai un vœu quand tu descends du ciel
Santa Claus, I have a wish when you come down from the sky
As-tu lu ma p'tite lettre?
Did you read my little letter?
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
C'est l'amour, dont le monde a besoin tous les jours
It's love that the world needs every day
Ce cadeau, je l'souhaite
That gift is my wish
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
Autrefeois, on raconte qu'une étoile,
Long ago, it is said that a star,
à travers les nuages loin d'ici
Through the clouds far away
Apparut et comme tombent les voiles
Appeared and as the veils fall
Le chemin de nous hommes s'éclaircit
The path of us humans becomes clearer
Mais l'avidité a saisi tout le monde
But greed has seized everyone
Et la joie de donner s'est perdue
And the joy of giving has been lost
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Santa Claus, I have a wish when you come down from the sky
As-tu lu ma p'title lettre?
Did you read my little letter?
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
It's love that the world needs every day
Ce cadeau, je l'souhaite
That gift is my wish
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
Quand les chants de noël
When the Christmas carols
Enchantent les villages
Enchant the villages
J'lance un voeu vers le ciel
I make a wish to the sky
Que l'amour prévalût sur la rage
That love will prevail over rage
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Santa Claus, I have a wish when you come down from the sky
As-tu lu ma p'title lettre?
Did you read my little letter?
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
It's love that the world needs every day
Ce cadeau, je l'souhaite
That gift is my wish
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Santa Claus, I have a wish when you come down from the sky
As-tu lu ma p'title lettre?
Did you read my little letter?
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
It's love that the world needs every day
Ce cadeau, je l'souhaite
That gift is my wish
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Santa Claus, I have a wish when you come down from the sky
As-tu lu ma p'title lettre?
Did you read my little letter?
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
It's love that the world needs every day
Ce cadeau, je l'souhaite
That gift is my wish
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
Père Noël, j'ai un voeu quand tu descends du ciel
Santa Claus, I have a wish when you come down from the sky
As-tu lu ma p'title lettre?
Did you read my little letter?
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night
C'est l'amour, dont le monde a besion tous les jours
It's love that the world needs every day
Ce cadeau, je l'souhaite
That gift is my wish
Dans la nuit des merveilles
On this wonderful night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.