Zoe Lilly - Glória - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zoe Lilly - Glória




Glória
Слава
A voz que acalmou os mares
Голос, что успокоил моря
Me chama para andar, me chama para andar
Зовёт меня идти, зовёт меня идти
Me deu um novo nome
Дал мне новое имя
Um coração capaz de amar, um coração capaz de amar
Сердце, способное любить, сердце, способное любить
A voz que acalmou os mares
Голос, что успокоил моря
Me chama para andar, me chama para andar
Зовёт меня идти, зовёт меня идти
Me deu um novo nome
Дал мне новое имя
Um coração capaz de amar, um coração capaz de amar
Сердце, способное любить, сердце, способное любить
A voz que acalmou os mares
Голос, что успокоил моря
Me chama para andar, me chama para andar
Зовёт меня идти, зовёт меня идти
Me deu um novo nome
Дал мне новое имя
Um coração capaz de amar, um coração capaz de amar
Сердце, способное любить, сердце, способное любить
Eu não sei você
Я не знаю тебя
Se você foi tocado por isso aqui
Коснулся ли тебя этот миг
Isso aqui que paira nesse ar é o mesmo que ressoa sobre as águas
То, что витает в воздухе - это то же, что резонирует над водами
Não sei se você sente o que eu sinto aqui dentro
Не знаю, чувствуешь ли ты то, что чувствую я внутри
A vibração da voz que cria novas realidades
Вибрацию голоса, что создаёт новые реальности
É a energia que desenha a vida
Это энергия, что рисует жизнь
Que me ensina, não como mapas, mas como um guia
Которая учит меня не как карты, но как проводник
Que me puxa pela mão, pelas veredas
Что ведёт меня за руку, по тропинкам
Pelas vielas, pelas ruelas, pelas estradas
По переулкам, закоулкам, по дорогам
Com gentileza e mansidão, mas com o poder de um trovão
С добротой и кротостью, но с силой грома
É a voz, a majestosa, como ela
Это голос, величественный, как никто другой
Essa voz que cura, mas que ao mesmo tempo
Этот голос, что исцеляет, но в то же время
Com violência ela destroe
С неистовой силой разрушает
Ela vem derrubando argumentos
Он рушит доводы
Quebrando cadeias, sai desatando correntes, emancipando mentes
Разрушает оковы, снимает цепи, освобождая разум
Com um sussurro, ela liberta o escravo
Шёпотом он освобождает раба
Em questão de segundos, faz do órfão, um filho amado
За считанные секунды превращает сироту в любимого сына
Ele, seguro ciente
Он, уверенный, осознаёт
Ciente, sente que o medo que antes ele carregava
Осознаёт, чувствует, что страх, который он раньше нёс
Agora está eliminado
Теперь исчез
O amor chegou, pegou carona com o som das palavras
Любовь пришла, подхваченная звуком слов
Que ecoaram dos corredores do seu ser dizendo
Которые эхом отдавались в коридорах его души, говоря
Filho amado, você me traz prazer
Любимый сын, ты доставляешь мне радость
E essa voz está aqui hoje, vibrando sobre nós
И этот голос здесь сегодня, вибрирует над нами
Suas vibrações nos empurram, rumo a eternas possibilidades
Его вибрации толкают нас к вечным возможностям
Jogando sobre nós, verdades que nos constrangê
Бросая на нас истины, что смущают нас
Que nos chama pelo nome e nos envolve e nos comove
Он зовёт нас по имени, окутывает и трогает
Com o convite, de sermos familia
Приглашением стать семьёй
Largar a identidade de órfãos, para a identidade do filho e da filha
Оставить сиротам их личность, обрести личность сына и дочери
Essa voz está aqui, ecoando sobre nós
Этот голос здесь, он звучит над нами
Nos chamando para andar
Зовёт нас идти
Seu amor nos impulsionando
Его любовь движет нами
Sua energia nos tocando
Его энергия касается нас
Erga suas mãos
Поднимите руки
Abra o seu coração
Откройте свои сердца
Levante uma canção!
Вознесите песнь!
Deixe a energia do pai entrar
Позвольте энергии Отца войти
Glória...
Слава...
Glória...
Слава...
um rei do meu coração
В моём сердце живёт король
Dono da minha afeição, Jesus
Владелец моей любви, Иисус
Glória...
Слава...
Glória...
Слава...
um rei que venceu a morte
Есть король, победивший смерть
Meu Deus, vivo
Мой Бог, живой
Glória... (de Deus)
Слава... (Богу)
Glória...
Слава...
um rei do meu coração
В моём сердце живёт король
Dono da minha afeição, Jesus
Владелец моей любви, Иисус
Glória...
Слава...
Glória...
Слава...
um rei que venceu a morte
Есть король, победивший смерть
Meu Deus, vivo (oh Deus, meu Deus...)
Мой Бог, живой Боже, мой Бог...)
um rei que venceu a morte
Есть король, победивший смерть
E meu Deus, vivo
И мой Бог, живой
um rei que venceu a morte
Есть король, победивший смерть
E meu Deus, vivo...
И мой Бог, живой...





Авторы: Pedro Bontorim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.