Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
yea
break
Eins,
ja,
Pause
Oh
two,
yea
break.
Oh
zwei,
ja,
Pause.
I
break
every
time
you
try.
Ich
zerbreche
jedes
Mal,
wenn
du
es
versuchst.
On
the
weekend
I'm
all
alone,
Am
Wochenende
bin
ich
ganz
allein,
Laying
in
my
bed,
scrolling
on
the
phone
Liege
in
meinem
Bett,
scrolle
auf
dem
Handy
You
never
talk
to
me
any
more
Du
sprichst
überhaupt
nicht
mehr
mit
mir
Once
upon
a
time
I
gave
you
more
and
more
Es
war
einmal,
da
gab
ich
dir
mehr
und
mehr
Pieces
of
my
heart
so
you'd
adore
me.
Stücke
meines
Herzens,
damit
du
mich
anbetest.
And
now
we're
running
out
of
time
Und
jetzt
läuft
uns
die
Zeit
davon
And
you're
supposed
give
a
sign
of
love.
Und
du
solltest
ein
Zeichen
der
Liebe
geben.
And
now
you
got
in
your
mind
that
Und
jetzt
hast
du
in
deinem
Kopf,
dass
You're
charming
but
you're
blind
it
hurts.
Du
charmant
bist,
aber
du
bist
blind,
es
tut
weh.
I'm
so
alone,
Ich
bin
so
allein,
I'm
so
alone.
Ich
bin
so
allein.
I'm
enemy
of
my
own
mind,
and
why?
Was
it
even
worth
a
try
this
time?
Ich
bin
der
Feind
meines
eigenen
Verstandes,
und
warum?
War
es
dieses
Mal
überhaupt
einen
Versuch
wert?
I
hate
it,
so
damn
calculated,
I'm
exasterbated.
Ich
hasse
es,
so
verdammt
berechnend,
ich
bin
außer
mir.
Always
with
this
same
shit.
This
just
aint
it.
Immer
mit
diesem
gleichen
Mist.
Das
ist
es
einfach
nicht.
You
can't
learn
if
your
brain
is
unfit,
just
won't
tick.
Du
kannst
nicht
lernen,
wenn
dein
Gehirn
untauglich
ist,
es
will
einfach
nicht
ticken.
Just
gotta
learn
to
live
and
let
live,
Muss
einfach
lernen
zu
leben
und
leben
lassen,
Fighting
against
the
tide
that
won't
shift.
Kämpfe
gegen
die
Flut,
die
sich
nicht
ändert.
Oh,
yea
break.
Oh,
ja,
Pause.
Oh,
yea
break.
Oh,
ja,
Pause.
I
break
every
time
you
try.
Ich
zerbreche
jedes
Mal,
wenn
du
es
versuchst.
I
know
it
never
matter
more,
to
pour
in
my
heart,
surrender
my
soul
Ich
weiß,
es
war
nie
wichtiger,
mein
Herz
auszuschütten,
meine
Seele
hinzugeben
I've
gone
and
hit
the
breaks,
don't
know
what
for.
Ich
habe
auf
die
Bremse
getreten,
weiß
nicht
wofür.
Tell
myself
that
I
don't
need
more
than
love
from
within,
then
surely?
Sage
mir
selbst,
dass
ich
nicht
mehr
brauche
als
Liebe
von
innen,
dann
sicherlich?
And
now
we're
running
out
of
time
Und
jetzt
läuft
uns
die
Zeit
davon
And
you're
supposed
give
a
sign
of
love
Und
du
solltest
ein
Zeichen
der
Liebe
geben
And
now
you
got
in
your
mind
that
Und
jetzt
hast
du
in
deinem
Kopf,
dass
You're
charming
but
you're
blind
it
hurts.
Du
charmant
bist,
aber
du
bist
blind,
es
tut
weh.
I'm
so
alone,
Ich
bin
so
allein,
I'm
so
alone.
Ich
bin
so
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoe Frederique Forman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.