Zoe Osama - ALLAT (feat. Honcho) - перевод текста песни на немецкий

ALLAT (feat. Honcho) - Zoe Osama feat. Hit-Boy, Big Hit & Honchoперевод на немецкий




ALLAT (feat. Honcho)
ALLAT (feat. Honcho)
Hah, hah, ay, ay
Hah, hah, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Money, cash, mm-mm
Geld, Cash, mm-mm
(Making money all a nigga really know) oh yeah
(Geld verdienen, alles was ein Nigga wirklich kennt) oh yeah
(Making money all a nigga really know) oh yeah
(Geld verdienen, alles was ein Nigga wirklich kennt) oh yeah
Ay! Presidential Rollie, I ain't bust down -
Ay! Presidential Rollie, ich hab’s nicht kaputt gemacht
New Mercedes-Benz and it came with the kit
Neuer Mercedes-Benz und er kam mit dem Kit
Riding through the city in some motherf- tint
Fahr’ durch die Stadt mit verdammt dunklen Scheiben
I'm a hot -, so you know I got a stick (oh yeah)
Ich bin ein heißer –, also weißt du, ich hab’ ’ne Knarre (oh yeah)
Cash, check, paper, all that
Cash, Check, Papier, all das
Bust the - open, throw it back, I need all that
Mach’ den auf, wirf’s zurück, ich brauch all das
Getting on my nerves stupid -, fall back
Geh’ mir nicht auf die Nerven, dummer –, geh weg
Just got a black card, hmm, yeah, I maxed that
Hab’ gerade ’ne schwarze Karte, hmm, ja, ich hab’ sie maxed
Money coming in fast speed like a FasTrak
Geld kommt schnell rein wie ein FasTrak
I'm a big dawg, I'm a shotta, can't match that
Ich bin ein großer Hund, ich bin ein Shotta, das kannst du nicht toppen
Clout chasing on the gang, - laughed at
Clout chasing auf der Gang, lacht nur
If I ain't a dawg, big dawg, what you call that?
Wenn ich kein Hund bin, großer Hund, was nennst du das?
Money, cheese, guap, all that
Geld, Käse, Guap, all das
B-, do the dash, hoe dash in the FasTrak (oh yeah)
B–, mach den Sprint, Schlampe sprint in den FasTrak (oh yeah)
Just got a black card, hmm
Hab’ gerade ’ne schwarze Karte, hmm
Had to max that, young - had to max that
Musste sie maxen, junger musste sie maxen
TNC the new big dawgs, what you call that?
TNC, die neuen großen Hunde, was nennst du das?
N- got a problem on the gang, mm, all that
N– hat ein Problem auf der Gang, mm, all das
Ay, on the gang, yeah, all that
Ay, auf der Gang, ja, all das
TNC still top ranking, what you call that? Hmm!
TNC immer noch Top-Ranking, was nennst du das? Hmm!
Lil' -, what you call that?
Kleiner –, was nennst du das?
I don't talk much, nah, I don't jaw-jack
Ich rede nicht viel, nein, ich laber nicht
Acting like you him, get your skull cracked
Tu so, als wärst du er, kriegst deinen Schädel geknackt
Treat a - like Ricky, get your ball back
Behandel’ ’ne wie Ricky, hol deinen Ball zurück
Press lines, he a certified presser
Press lines, er ist ein zertifizierter Presser
Never been pressed, I'm a certified stepper
War nie unter Druck, ich bin ein zertifizierter Stepper
She only drove the foreign whip 'cause I let her
Sie fährt nur den Foreign, weil ich es erlaubt habe
Swag through the roof in this -, dipped in leather
Swag durch die Decke in diesem –, eingetaucht in Leder
I'm a cold -, yeah, I f- a -
Ich bin ein kalter –, ja, ich fick’ ’ne
Then I get her gone, she gotta pay me chip
Dann schick’ ich sie weg, sie muss mich bezahlen
Put it in my pocket, yeah -, you can make me rich
Steck’s in meine Tasche, yeah –, du kannst mich reich machen
Really him him on the gang, don't save me -, huh!
Wirklicher King auf der Gang, rette mich nicht –, huh!
'Cause I ain't tryna be saved
Weil ich nicht gerettet werden will
Put it in my pocket, yeah, I'm tryna get paid
Steck’s in meine Tasche, yeah, ich will bezahlt werden
F- a -, I'm just tryna get laid
Fick’ ’ne –, ich will nur laid werden
Once I'm dumbed up, cough in the shade, I be high up
Sobald ich dumm bin, hust’ im Schatten, ich bin high
Ay, look
Ay, schau
Money, cheese, guap, all that
Geld, Käse, Guap, all das
B-, do the dash, - dash in the FasTrak
B–, mach den Sprint, sprint in den FasTrak
Just got a black card, hmm
Hab’ gerade ’ne schwarze Karte, hmm
Had to max that, young - had to max that
Musste sie maxen, junger musste sie maxen
TNC the new big dawgs, what you call that?
TNC, die neuen großen Hunde, was nennst du das?
N- got a problem on the gang, mm, all that
N– hat ein Problem auf der Gang, mm, all das
Ay, on the gang, yeah, all that
Ay, auf der Gang, ja, all das
TNC still top ranking, what you call that? (Uh!)
TNC immer noch Top-Ranking, was nennst du das? (Uh!)
I stick up in mug -, racing rug -
Ich steck’ in Mug –, renn’ mit Rug
40 plug -, my index hug triggers
40 Plug –, mein Zeigefinger umschließt Abzug
F- being humble, I'm cocky as a peacock
Scheiß auf Bescheidenheit, ich bin cocky wie ein Pfau
Booming like a beatbox, on blood slanging heat rocks
Boom wie ein Beatbox, auf Blut verkauf’ ich Heat Rocks
You ain't never starve, had to stack like me
Du hast nie gehungert, musstest stapeln wie ich
Hundred bands on me, squeezing fresh out the beam
Hundert Bands an mir, press’ frisch aus dem Beam
Foreign in my new school, whipping in my old school
Foreign in meiner neuen Schule, fahr’ in meiner alten Schule
Tryna bust a new move, hollering out "whoa-whoa"
Versuche einen neuen Move, schrei’ "whoa-whoa"
No passes, zero tolerance, no capping
Keine Pässe, null Toleranz, kein Capping
I'm going all in, I'm crashing -
Ich gehe all in, ich crashe
Stacking digits, out here getting it
Staple Zahlen, hier draußen mach’ ich’s
I'm drilling -, really killing oppositions
Ich drill’ –, töte wirklich Opposition
Body shots have a nigga walking different
Body Shots lassen einen Nigga anders laufen
Hold the grudge on the cane, how they living?
Halte den Groll auf dem Cane, wie sie leben?
It ain't nothing but a case for a mission
Es ist nur ein Fall für eine Mission
My - listen
Mein hör zu
Ay, look
Ay, schau
Money, cheese, guap, all that
Geld, Käse, Guap, all das
B-, do the dash, - dash in the FasTrak
B–, mach den Sprint, sprint in den FasTrak
Just got a black card, hmm
Hab’ gerade ’ne schwarze Karte, hmm
Had to max that, young - had to max that
Musste sie maxen, junger musste sie maxen
TNC the new big dawgs, what you call that?
TNC, die neuen großen Hunde, was nennst du das?
N- got a problem on the gang, mmm, all that
N– hat ein Problem auf der Gang, mmm, all das
Ay, on the gang, yeah all that
Ay, auf der Gang, yeah all das
TNC still top ranking, what you call that?
TNC immer noch Top-Ranking, was nennst du das?
(Yeah -, what you call that?)
(Yeah –, was nennst du das?)
(TNC top ranking, what you call that?)
(TNC Top-Ranking, was nennst du das?)
(Money, cash, guap, all that)
(Geld, Cash, Guap, all das)
(Tell the - to call back)
(Sag der –, sie soll zurückrufen)
(Ain't about the money, why the - still talking?)
(Geht nicht ums Geld, warum redet der noch?)
(Ain't about the money, why the mm- uh- talking?)
(Geht nicht ums Geld, warum mm- uh- redest du noch?)
(Why the - still talking?)
(Warum redet der noch?)
(Oh yeah)
(Oh yeah)





Авторы: Chauncey Alexander Hollis Jr, Chauncey Hollis Sr., Jefferey Haney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.