Текст и перевод песни Zoelle - L'amour c'est fou
L'amour c'est fou
Love is Crazy
Domani
un
altro
mese
insieme
Tomorrow,
another
month
together
Ma
a
te
cazzo
tene
But
what
the
fuck
do
you
care
No
no
non
sei
il
tipo
da
cene
No,
no,
you're
not
the
type
for
dinners
Almeno
scopi
bene
At
least
you
fuck
well
Dai
dai
scendi
andiamo
a
bere
Come
on,
come
on,
let's
go
down
for
a
drink
Sto
con
le
mia
amiche
sceme
I'm
with
my
silly
girlfriends
Giro
come
le
sirene
I
spin
like
sirens
Culi
come
lune
piene
Asses
like
full
moons
Due
rum
e
pera
in
miezz
alla
vie
Two
rum
and
pear
in
the
middle
of
the
street
Vivo
la
vie
come
a
Napoli
I
live
life
like
in
Naples
Mordi
sotto
il
collier
sono
tres
jolie
Bite
under
the
necklace,
I'm
tres
jolie
Ma
nel
cuore
ho
un
liquore
come
un
Moncheri
But
in
my
heart
I
have
a
liquor
like
a
Moncheri
Se
vuoi
guardami
dentro
If
you
want,
look
inside
me
Da
bambina
sono
stata
brava
As
a
child,
I
was
good
Sorry
mama
se
in
strada
Sorry
mama
if
on
the
street
Mi
sono
guastata
crescendo
I
got
spoiled
growing
up
Dammi
un
goccio
di
Jack
e
divento
Wonder
Woman
Give
me
a
drop
of
Jack
and
I
become
Wonder
Woman
Collassiamo
sulle
panche
fino
al
coma
We
collapse
on
the
benches
until
we
coma
Etilico
quelle
heure
est-il?
Quando
ci
prova?
Alcoholic,
what
time
is
it?
When
is
he
trying?
Cogli
l'attimo
devo
parlarti
da
sola
Seize
the
moment,
I
need
to
talk
to
you
alone
Salutiamo
tutti
quanti
bella
bro
Let's
say
goodbye
to
everyone,
beautiful
bro
Ci
imboschiamo
con
il
blunt
che
è
bello
grosso
We
hide
with
the
blunt
that's
nice
and
big
E
vorrei
scappare
in
Messico
And
I
would
like
to
escape
to
Mexico
Ma
non
ho
il
passaporto
But
I
don't
have
a
passport
E
come
darti
torto
se
poi
te
la
do
And
how
can
I
blame
you
if
I
give
it
to
you
then
Decolli
e
prendi
il
volo
stile
Icaro
Take
off
and
take
flight
like
Icarus
Passami
il
sigaro
Pass
me
the
cigar
Se
fumo
sputo
fiamme
purple
come
Spyro
If
I
smoke,
I
spit
purple
flames
like
Spyro
Faccio
l'ultimo
tiro
I
take
the
last
puff
E
ad
ogni
tuo
respiro
mi
soffocherò
And
with
every
breath
you
take
I
will
suffocate
Toccami
il
senno
prendimi
il
battito
Touch
my
mind,
take
my
heartbeat
Baciami,
salvami
la
vita
Kiss
me,
save
my
life
È
quasi
mattina
It's
almost
morning
Scaldami
come
il
sole
fa
Warm
me
like
the
sun
does
Con
un
cielo
pieno
di
stelle
With
a
sky
full
of
stars
Ghiaccio
e
fuoco
ci
annulleremo
Ice
and
fire
will
cancel
each
other
out
In
equilibrio
termico
In
thermal
equilibrium
Barcollo
in
bilico
tra
i
non
vivi
I
stagger
on
the
edge
between
the
non-living
Nascondo
i
brividi
sulla
pelle
I
hide
the
shivers
on
my
skin
Riempi
quel
vuoto
cosmico
Fill
that
cosmic
void
Andiamo
in
preda
al
panico
Let's
go
into
a
panic
L'amour
c'est
fou
ma
noi
di
più
Love
is
crazy
but
we
are
more
L'amour
c'est
fou
ma
noi
di
più
Love
is
crazy
but
we
are
more
Non
lasciarmi
mai
più
Don't
ever
leave
me
again
Zoelle
lo
sai
com'è
scritto
Zoelle,
you
know
how
it's
written
Urla
il
mio
nome
fammi
il
favore
Scream
my
name,
do
me
the
favor
Hombre
quiero
amor
sotto
spirito
Hombre,
quiero
amor
under
spirit
Alterno
good
vibes
alla
depressione
I
alternate
good
vibes
with
depression
Colpa
dell'assenzio
Blame
it
on
the
absinthe
Selvaggia
come
las
chicas
giù
un
strada
Wild
like
las
chicas
down
the
street
No
soy
mala
ni
santa
No
soy
mala
ni
santa
Ma
solo
Martina
da
un
pezzo
But
just
Martina
for
a
while
Rubami
l'anima
Arsenio
Steal
my
soul,
Arsenio
E
chiudiamo
qui
la
storia
And
let's
close
the
story
here
Sono
stufa
di
fare
sempre
la
brava
I'm
tired
of
always
being
good
Strappa
la
maglietta
cocco
Rip
the
shirt,
cocco
Come
Hulk
Hogan
Like
Hulk
Hogan
Portami
i
guai
mi
difendo
da
sola
Bring
me
trouble,
I'll
defend
myself
Sparami
al
cuore
dai
non
ho
il
giubbotto
Shoot
me
in
the
heart,
come
on,
I
don't
have
a
jacket
Zero
drama
come
la
trama
in
un
porno
Zero
drama
like
the
plot
in
a
porno
Volo
a
Paris
se
voglio
un
weekend
con
il
morto
I
fly
to
Paris
if
I
want
a
weekend
with
the
dead
Saltami
addosso
animale
Jump
on
me,
animal
No,
non
fare
il
bradipo
No,
don't
be
a
sloth
Fanculo
ai
gravitoni
Fuck
the
gravitons
Sembri
Tricarico
scartami
Haribo
You
look
like
Tricarico,
unwrap
me
Haribo
Parlami
delle
sette
stelle
di
Kenshiro
Tell
me
about
the
seven
stars
of
Kenshiro
O
di
Vasco
a
San
Siro
Or
Vasco
at
San
Siro
Ho
perso
pure
il
filo
I
even
lost
the
thread
Come
nuvole
che
vanno
controvento
Like
clouds
going
against
the
wind
In
un
cielo
terso
In
a
clear
sky
Piango
lacrime
di
Becks
I
cry
tears
of
Becks
Sotto
i
miei
Persol
Under
my
Persols
Mi
dichiaro
colpevole
di
possession
I
plead
guilty
to
possession
Ammanettami
se
pensi
che
non
menta
Handcuff
me
if
you
think
I'm
lying
E
non
mento
And
I'm
not
lying
Cammina
sulle
crepe
del
mio
cuore
di
gesso
Walk
on
the
cracks
of
my
plaster
heart
Dammi
le
piccole
attenzioni
che
non
mi
hai
concesso
Give
me
the
little
attentions
that
you
didn't
give
me
E
non
ho
chiesto
mai
And
I
never
asked
Vabbè
dai
non
importa
Well,
it
doesn't
matter
Scaldami
come
il
sole
fa
Warm
me
like
the
sun
does
Con
un
cielo
pieno
di
stelle
With
a
sky
full
of
stars
Ghiaccio
e
fuoco
ci
annulleremo
Ice
and
fire
will
cancel
each
other
out
In
equilibrio
termico
In
thermal
equilibrium
Barcollo
in
bilico
tra
i
non
vivi
I
stagger
on
the
edge
between
the
non-living
Nascondo
i
brividi
sulla
pelle
I
hide
the
shivers
on
my
skin
Andiamo
in
preda
al
panico
Let's
go
into
a
panic
L'amou
c'est
fou
ma
noi
di
più
Love
is
crazy
but
we
are
more
L'amou
c'est
fou
ma
noi
di
più
Love
is
crazy
but
we
are
more
Non
lasciarmi
mai
più
Don't
ever
leave
me
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.