Текст и перевод песни Zof Ziro feat. Al Baro - Bajos y Tintos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajos y Tintos
Low Bass and Wine
Na-na-na-na,
you
Na-na-na-na,
you
Na-na-na-na,
you,
you,
you
Na-na-na-na,
you,
you,
you
Mi
argumento
casi
nunca
contribuye
My
argument
almost
never
contributes
Voy
con
tinta
y
una
pinta
de
que
siempre
fluye
I
go
with
ink
and
a
pint
that
always
flows
Yo,
pierdo
más
ideas
que
conquistas
Yo,
I
lose
more
ideas
than
conquests
Me
entrevisto
solamente
con
las
pistas
I
only
interview
with
the
tracks
Feel
good
with
my
weed,
I
need
Feel
good
with
my
weed,
I
need
This
money,
una
mona,
también
un
Jeep
This
money,
a
girl,
also
a
Jeep
Entre
el
Ecuador
y
el
trópico
de
Cáncer
Between
the
Ecuador
and
the
Tropic
of
Cancer
Viendo
un
unicornio,
apuntando
con
mi
láser
Seeing
a
unicorn,
pointing
with
my
laser
Ah-ah,
en
la
punta
del
iceberg
Ah-ah,
on
the
tip
of
the
iceberg
Emproblemado
como
Heisenberg
In
trouble
like
Heisenberg
Con
plata
haría
lo
mismo
que
Tiger
With
money
I
would
do
the
same
as
Tiger
Tendría
varias
amantes,
man
I
would
have
several
lovers,
man
Más
firma
que
un
Káiser
Firmer
than
a
Kaiser
Yo,
vendo
mi
futuro
en
una
casa
de
empeño
Yo,
I
sell
my
future
in
a
pawnshop
Sigo
siendo
mi
dueño
como
Charlie
Harper
I'm
still
my
own
master
like
Charlie
Harper
No
doy
la
vuelta,
me
da
la
vuelta
su
mundo
I
don't
turn
around,
his
world
turns
around
Prometo
venganza
como
Abdalá
Segundo
I
promise
revenge
like
Abdalá
Segundo
Critica
el
abogado,
man,
nunca
hay
un
lado
The
lawyer
criticizes,
man,
there
is
never
one
side
Yo,
hago
canciones
con
lo
que
ha
pasado
Yo,
I
make
songs
with
what
has
happened
Aquí
no
pasa
casi
nada
nunca
Here
almost
nothing
ever
happens
Me
gusta
más
mi
casa
que
llegar
con
mil
preguntas
I
like
my
house
more
than
arriving
with
a
thousand
questions
Yo,
rapeo
no
leo
poemas
de
Neruda
Yo,
I
rap
I
don't
read
Neruda
poems
El
flow
me
da
el
Nirvana
sin
más
ayuda
The
flow
gives
me
Nirvana
with
no
further
help
Si
la
plata
me
ayudara
If
money
would
help
me
Si
no
fuera
un
macara
If
I
wasn't
a
macara
Si
la
vida
vale
poco,
¿Por
qué
sale
tan
cara?
If
life
is
worth
little,
why
is
it
so
expensive?
¿Porque
sale
tan
cara?
Why
is
it
so
expensive?
Represent
MBZ
Represent
MBZ
Doble
Zeta
esta
en
el
mic
Double
Zeta
is
on
the
mic
En
la
carretera
al
infierno
a
lo
AC
DC
On
the
highway
to
hell
like
AC
DC
No
creo
ni
en
mi
sombra,
pero
en
mí
si
I
don't
believe
even
in
my
shadow,
but
in
myself
Por
aquí
obtusos
con
'tusi'
y
éxtasis
Obtuse
guys
around
here
with
'tusi'
and
ecstasy
Indecisos,
vivi-endo
en
el
chasis
Indecisive,
living
in
the
chassis
Y
yo
smoke
trees
en,
detrimento
de
los
mandamientos
And
I
smoke
trees
in,
detriment
of
the
commandments
Descubriendo
la
materia
gris
Discovering
the
gray
matter
MCs
pasados,
anís,
a-Jazz
y
Blues
Old
MCs,
anise,
Jazz
and
Blues
No
hay
'bless'
pero
hay
bros
There
is
no
'bless'
but
there
are
bros
Tus
'flows'
siguen
siendo
intentos
Your
'flows'
are
still
attempts
Fugitivo
del
santo
sacramento
Fugitive
from
holy
sacrament
Mi
casa
en
el
firmamento
como
E.T
My
house
in
the
firmament
like
E.T
Lo
que
no
le
gusta
de
esta
fiesta
es
no
estar
What
he
doesn't
like
about
this
party
is
not
being
there
Todo
en
la
vida
cuesta
por
eso
la
muerte
es
gratis
Everything
in
life
costs
that's
why
death
is
free
No
me
dés
la
razón
si
no
tenés
razones
pa'
darme
Don't
give
me
the
reason
if
you
don't
have
reasons
to
give
me
Vas
a
meterme
en
tu
crisis
You're
going
to
get
me
into
your
crisis
Ya
esto
es
casi
masoquismo,
amor
This
is
almost
masochism
now,
love
Resultó
espejismo
lo
que
creí
un
oasis
What
I
thought
was
an
oasis
turned
out
to
be
a
mirage
Hoy,
malicia
en
el
país
de
las
maravillas
Today,
malice
in
wonderland
Ni
aquí
ni
allá
en
la
Haya
Neither
here
nor
there
in
The
Hague
Hayan
paz
para
el
que
bombas
estalla,
no
May
there
be
peace
for
the
one
who
bombs,
no
Menos
en
una
capilla,
soy
Less
in
a
chapel,
I'm
Pesadilla
pa'
el
desertor
sin
agallas
A
nightmare
for
the
coward
without
guts
Las,
cojo
en
el
aire
como
Richard
Tex-Tex
Las,
I
grab
in
the
air
like
Richard
Tex-Tex
Antes
me
meto
a
malandro
que
a
un
préstamo
del
Icetex
I'd
rather
become
a
crook
than
get
a
loan
from
Icetex
Solo
necesito
más
baretos,
mi
acetato
en
los
decks
I
only
need
more
joints,
my
acetate
on
the
decks
Mientras
mis
EXs
dándole
duro
al
flex
While
my
EXs
are
working
out
hard
Si
la
vida
vale
poco,
¿Por
qué
sale
tan
cara?
If
life
is
worth
little,
why
is
it
so
expensive?
¿Qué
será?
Estoy
con
Al
Baro
y
con
bara
What
will
it
be?
I'm
with
Al
Baro
and
with
a
bar
Todo
en
la
vida
costará,
por
eso
la
muerte
es
gratis
Everything
in
life
will
cost,
that's
why
death
is
free
Estas
'holidays'
no
volverán
a
vernos
'happys'
These
'holidays'
won't
see
us
'happy'
again
Si
la
vida
vale
poco,
¿Por
qué
sale
tan
cara?
If
life
is
worth
little,
why
is
it
so
expensive?
¿Qué
será?
Estoy
con
Al
Baro
y
con
vara
What
will
it
be?
I'm
with
Al
Baro
and
with
a
rod
Todo
en
la
vida
costará,
por
eso
la
muerte
es
gratis
Everything
in
life
will
cost,
that's
why
death
is
free
Estas
'holidays'
no
volverán
a
vernos
'happys'
These
'holidays'
won't
see
us
'happy'
again
Digo
hip
to
da
hop
I
say
hip
to
da
hop
Digo
hip
to
da
hop
I
say
hip
to
da
hop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz, Alvaro Jose Nino Cubides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.