Текст и перевод песни Zof Ziro - Fatality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustan
días
blancos,
noches
largas
I
like
white
days,
long
nights
Sonidos
simples
pa'
verdades
amargas
Simple
sounds
for
bitter
truths
Ya
me
conozco
la
Murga
I
already
know
Murga
La
de
Panamá
y
la
de
sus
panas
más
The
one
from
Panama
and
the
one
from
her
panas
A
su
retiro
mejor
ya
le
pone
mes
y
se
larga
She'd
better
set
a
date
for
her
retirement
and
leave
No
hay
solvencia
ni
"dios
te
salve"
que
valga
There's
no
solvency
or
"god
save
you"
that's
worth
it
Solo
hay
ensolve,
lo
hago
en
Sol
bemol
o
en
la
que
salga
There's
only
trouble,
I'll
do
it
in
Sol-bemol
or
whatever
it
takes
Hago
que
la
fiebre
vuelva,
'it's
my
job'
I
get
the
fever
back,
'it's
my
job'
Lanzar
jabs
como
el
negro
Pambe-le
pego
blutnes
Throwing
jabs
like
black
Pambe-le
hit
bluts
Hago
planes,
método
experimental
Making
plans,
experimental
method
En
guerra
sin
daño
colateral
At
war
without
collateral
damage
Por
bateras
y
por
benjamines
For
drummers
and
for
benjamins
Acá
no
hay
puntada
sin
dedal
Here,
no
stitch
without
a
thimble
Ni
puteada
sin
puñal,
no
es
cine,
pero
parece
No
cursing
without
a
dagger,
it's
not
cinema,
but
it
looks
like
it
Toco
la
banda
sonora
I
play
the
soundtrack
Que
hasta
en
mi
tumba
sonara
That
will
sound
even
in
my
tomb
Haciendo
a
los
muertos
pararse
Making
the
dead
stand
up
Voy
con
Teo
no
es
Tao
ni
Zen
I'm
with
Teo,
it's
not
Tao
or
Zen
Salí
al
estar
arruinado,
si
cien
I
came
out
of
being
broke,
yes
one
hundred
Y
el
culo
pegado
al
andén
(whatever
man)
And
my
ass
glued
to
the
platform
(whatever
man)
No
lo
puede
negar
como
a
su
gen
He
can't
deny
it,
like
his
gene
Somos
el
comején,
lo
sabe
su
gen-te
We
are
the
termites,
her
gen-te
knows
it
En
nuestros
conciertos
se
ven,
tan
bien
So
nice
to
see
each
other
at
our
concerts
Que
suena
alien
como
Alain
Goraguer
Alien
sounds
like
Alain
Goraguer
Y
que
el
sabor
a
derrota
no
lo
quita
Fortident
And
the
taste
of
defeat
can't
be
washed
away
by
Fortident
Soy
Nicholas
Cage
en
"Vidas
al
límite"
I'm
Nicholas
Cage
in
"Con
Air"
La
calma
de
una
mancha
roja
en
Júpiter
The
calm
of
a
red
spot
on
Jupiter
Retrato
tu
desnudez
como
Goguin
I
portray
your
nudity
like
Gauguin
Estoy,
fumándome
mi
plan
como
Carl
Sagán
I'm
smoking
my
plan
like
Carl
Sagan
Contra
mis
ñañas
son
niñas,
mal
de
las
trompas
My
girls
are
babies,
they
have
problems
with
their
tubes
Ellos,
hacen
trampa
como
hampa
por
la
bonda'
They're
cheating,
like
gangsters
because
of
the
bonda'
Menos
bemba
más
boom
bap
Less
chat,
more
boom
bap
Ramas,
rimas,
¡shh!,
man
Branches,
rhymes,
shh!
man
Es
la
bomba
de
Ziroshima
It's
the
Ziroshima
bomb
Yo
nací
cuando
el
2,600
y
el
family
I
was
born
when
the
2.600
and
the
family
Ahora
termino
en
el
Blunt
como
James
o
Emily
Now
I
end
up
in
the
Blunt
like
James
or
Emily
Lo
que
le
haces
al
track
como
a
Roberta
Flack
'is
killing
me'
What
you
do
to
the
track
like
Roberta
Flack
'is
killing
me'
Quiero
vivir
de
'holiday'
oyendo
a
Billie
I
want
to
live
on
'holiday'
listening
to
Billie
Me
quieren
cambiar,
pero
me
lo
pollo
criollo
They
want
to
change
me,
but
I'm
a
free-range
chicken
No
caviar
con
gripe
aviar,
directo
al
meollo
Not
caviar
with
avian
flu,
straight
to
the
point
En
el
estudio
o
en
cualquier
olla
me
hallo
In
the
studio
or
in
any
pot
I
find
myself
Siempre
en
el
asedio,
gracias
al
rap
que
oye
aun
salgo
a
jugar
Always
in
the
siege,
thanks
to
rap
I
still
go
out
to
play
Hago
canciones
con
funciones
curativas
I
make
songs
with
healing
properties
Como
la
sativa,
también
pa'
matar
mis
demonios
Like
sativa,
also
to
kill
my
demons
'In
The
Middle'
como
Malcom,
vos
Little
como
Susie
'In
The
Middle'
like
Malcolm,
you
Little
like
Susie
Ahora
¿Quién
osa
entrar
en
mis
dominios?
Now,
who
dares
to
enter
my
domain?
Soy,
maestro
samurai
como
Saito
I
am,
samurai
master
like
Saito
Estilo
boicot,
ateos
en
el
atrio
yendo
a
coito
Boycott
style,
atheists
in
the
atrium
going
to
coitus
Aludidos
y
adeptos
desde
el
intro
Addressed
and
followers
since
the
intro
Sigo
siendo
ateo
si
me
vengo
adentro
I'm
still
an
atheist
if
I
come
inside
Adentro
llevo
el
ruido,
en
silencio
me
ves
Inside
I
carry
the
noise,
in
silence
you
see
me
Tengo
este
bass,
tennis
chimbas
que
no
cuido
I've
got
this
bass,
cool
tennis
shoes
that
I
don't
take
care
of
Me
refugio
en
sonidos,
alterar
sentidos
I
take
refuge
in
sounds,
to
alter
senses
No
me
he
torcido
ni
cuando
las
multas
vienen
juntas
I
haven't
changed
even
when
the
fines
come
together
Soy
una
falla
del
sistema
I'm
a
system
failure
Más
que
a
una
dama
extraño
la
mela
de
mamá
More
than
a
lady
I
miss
my
mother's
apple
jam
Mamá,
perdón
por
la
grama
y
otros
excesos
Mom,
I'm
sorry
for
the
grass
and
other
excesses
Cerca
al
barrio
de
los
occisos,
en
zig-zag
Near
the
neighborhood
of
the
dead,
in
zig-zag
Contra
mis
ñañas,
son
niñas,
mal
de
las
trompas
My
girls
are
babies,
they
have
problems
with
their
tubes
Ellos
hacen
trampa
como
hampa
por
la
bonda'
They're
cheating,
like
gangsters
because
of
the
bonda'
Menos
bemba
más
boom
bap
Less
chat,
more
boom
bap
Ramas,
rimas,
¡shh!
man
Branches,
rhymes,
shh!
man
Es
la
bomba
de
Ziroshima
It's
the
Ziroshima
bomb
Contra
mis
ñañas,
son
niñas,
mal
de
las
trompas
My
girls
are
babies,
they
have
problems
with
their
tubes
Ellos,
hacen
trampa
como
hampa
por
la
bonda'
They're
cheating,
like
gangsters
because
of
the
bonda'
Menos
Bemba
más
Boom
Bap
Less
chat
more
boom
bap
Ramas,
rimas,
¡shh!
man
Branches,
rhymes,
shh!
man
Es
la
bomba
de
Ziroshima
It's
the
Ziroshima
bomb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Alvarez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.