Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To′lin
oy...
Полная
луна...
Yulduzlarni
sanardik
birga!
Мы
вместе
считали
звезды.
Endi
men,
bir
o'zim
yulduzlardan
so′rayman
seni.
Теперь
я
один
спрашиваю
о
тебе
у
звезд.
Seni,
seni,
seni,
seni,
seni,
seni,
faqat
seni,
faqat
seni!
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
только
тебя,
только
тебя!
Seni,
seni,
seni,
seni,
seni,
seni,
faqat
seni,
faqat
seni!
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
только
тебя,
только
тебя!
To'lin
oy...
Полная
луна...
Yulduzlarni
sanardik
birga!
Мы
вместе
считали
звезды.
Endi
men,
bir
o'zim
yulduzlardan
so′rayman
seni.
Теперь
я
один
спрашиваю
о
тебе
у
звезд.
Sen,
men
ikkimiz
edik
-
Мы
были
вместе,
Bir-birimizni
to′ldirib
turar
edik!
Дополняли
друг
друга!
Endi
esa
yolg'izlik!
Теперь
же
- одиночество!
Sen,
men
ikkimiz
-
Мы
с
тобой
-
Bir-birimizni
kuldirib
yurar
edik!
Смешили
друг
друга!
Biz
hech
kimga
tegmasdik,
Мы
ни
к
кому
не
приставали,
Nima
ayb
ham
qilgan
edik!?
В
чем
же
мы
провинились!?
Munir
oy,
munir
oy
-
Светлая
луна,
светлая
луна
-
Munchoq
ko′zlarini
ko'rsatardi
zulmat
tunlar
ichra
oy!
Показывает
свои
лучистые
глаза
в
темных
ночах,
луна!
Munir
oy
-
Светлая
луна
-
Munchoq
ko′zlarini
ko'rsatardi
zulmat
tunlar
ichra
oy!
Показывает
свои
лучистые
глаза
в
темных
ночах,
луна!
Yarim
oy,
to′lin
oy,
munir
oy...
Полумесяц,
полная
луна,
светлая
луна...
Yarim
oy,
to'lin
oy,
munir
oy...
Полумесяц,
полная
луна,
светлая
луна...
Tamom
bo'ldi
...
Всё
кончено
...
Tamom
bo′ldi,
umid
uchquni
so′ndi!
Всё
кончено,
искра
надежды
погасла!
Chora
yo'q
- ko′ndim,
g'arib
bo′ldim!
Нет
выхода
- смирился,
стал
чужим!
Foydasiz
ohlar
- o'chmas
bo′p
qoldi
dog'lar,
Бесполезные
вздохи
- незаживающие
раны,
Qaytmas
bu
onlar
- sehrli
bahorlar...
Не
вернуть
те
мгновения
- волшебную
весну...
Sen,
men
ikkimiz
edik
-
Мы
были
вместе,
Bir-birimizni
to'ldirib
turar
edik!
Дополняли
друг
друга!
Endi
esa
yolg′izlik!
Теперь
же
- одиночество!
Sen,
men
ikkimiz
-
Мы
с
тобой
-
Bir-birimizni
kuldirib
yurar
edik!
Смешили
друг
друга!
Biz
hech
kimga
tegmasdik,
Мы
ни
к
кому
не
приставали,
Nima
ayb
ham
qilgan
edik!?
В
чем
же
мы
провинились!?
Munir
oy,
munir
oy
-
Светлая
луна,
светлая
луна
-
Munchoq
ko′zlarini
ko'rsatardi
zulmat
tunlar
ichra
oy!
Показывает
свои
лучистые
глаза
в
темных
ночах,
луна!
Munir
oy
-
Светлая
луна
-
Munchoq
ko′zlarini
ko'rsatardi
zulmat
tunlar
ichra
oy!
Показывает
свои
лучистые
глаза
в
темных
ночах,
луна!
Yarim
oy,
to′lin
oy,
munir
oy...(u-o-u-o)
Полумесяц,
полная
луна,
светлая
луна...(у-о-у-о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zohid Riskiyev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.