Текст и перевод песни Zohid - So'ndi (Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So'ndi (Mix)
Heart Burned Out (Mix)
Yurak
ado
so'ndi,
so'ndi,
so'ndi
My
heart
has
burned
out,
burned
out,
burned
out
Shuni
ravo
ko'rdi,
ko'rdi,
ko'rdi
It
deserved
it,
it
deserved
it,
it
deserved
it
Butun
edik
bo'ldi,
bo'ldi,
bo'ldi
We
are
broken,
broken,
broken
Ikkiga
yo'lni,
yo'lni,
yo'lni
Into
two
paths,
paths,
paths
Taqdirlar
bitta-bitta
yondi
Our
destinies
have
burned
out
one
by
one
Yulduzlar
bitta-bitta
yondi
Our
stars
have
burned
out
one
by
one
Va
barchasi
bitta-bitta
ko'rdi
And
everything
has
burned
out
one
by
one
Ichimdagin
to'ldi,
to'ldi,
to'ldi
It
has
extinguished
what
was
inside
of
me,
extinguished
it,
extinguished
it
Qaydasan
gulim
sog'indim,
sog'indim
vaslingni
Where
are
you,
my
flower?
I
miss
your
presence
Gavharim
durim,
so'gindim
bebaho
qalbingni
My
treasure,
my
cure,
I
yearn
for
your
priceless
heart
Uchrasholmaymiz
nahot,
dillar
bir-birini
sog'inganda
We
will
never
meet
again,
even
though
our
hearts
miss
each
other
deeply
Ko'z-ko'zga
tushmas
nahot,
ich-ichidan
qalblar
qiynalganda
Our
eyes
will
never
meet
again,
even
though
our
hearts
torture
each
other
Gullar
ichra
sen
tanho,
men
uchun
faqat
sen
bebaho
You
are
alone
among
the
flowers;
you
are
priceless
to
me
Qoldim
armonlar
aro...
I
am
left
with
sorrows...
Yurak
ado
so'ndi,
so'ndi,
so'ndi
My
heart
has
burned
out,
burned
out,
burned
out
Shuni
ravo
ko'rdi,
ko'rdi,
ko'rdi
It
deserved
it,
it
deserved
it,
it
deserved
it
Butun
edik
bo'ldi,
bo'ldi,
bo'ldi
We
are
broken,
broken,
broken
Ikkiga
yo'lni,
yo'lni,
yo'lni
Into
two
paths,
paths,
paths
Taqdirlar
bitta-bitta
yondi
Our
destinies
have
burned
out
one
by
one
Yulduzlar
bitta-bitta
yondi
Our
stars
have
burned
out
one
by
one
Va
barchasi
bitta-bitta
ko'rdi
And
everything
has
burned
out
one
by
one
Ichimdagin
to'ldi,
to'ldi,
to'ldi
It
has
extinguished
what
was
inside
of
me,
extinguished
it,
extinguished
it
Yuragimga
so'ndi,
so'ndi,
so'ndi
It
has
burned
out
in
my
heart,
burned
out,
burned
out
Shuni
ravo
ko'rdi,
ko'rdi,
ko'rdi
It
deserved
it,
it
deserved
it,
it
deserved
it
Butun
edik
bo'ldi,
bo'ldi,
bo'ldi
We
are
broken,
broken,
broken
Ikkiga
yo'lni,
yo'lni,
yo'lni
Into
two
paths,
paths,
paths
Taqdirlar
bitta-bitta
yondi
Our
destinies
have
burned
out
one
by
one
Yulduzlar
bitta-bitta
yondi
Our
stars
have
burned
out
one
by
one
Va
barchasi
bitta-bitta
ko'rdi
And
everything
has
burned
out
one
by
one
Ichimdagin
to'ldi,
to'ldi,
to'ldi
It
has
extinguished
what
was
inside
of
me,
extinguished
it,
extinguished
it
Qaydasan
go'zal,
shahlo
ko'zim
mani,
shirin
so'zim
qaydasan
Where
are
you,
my
beauty?
Where
are
you,
my
gazelle,
my
honeyed
words?
Bepayon
yo'llar,
topolmadim
bir
tola
soching
ham
izlasam
Endless
roads,
I
could
not
find
a
single
strand
of
your
hair
even
if
I
searched
Dengiz
bo'lib
oqdim
yuragimga
o'yib
chizgan
chiziqlaringdan
I
flowed
like
a
river,
carving
your
lines
into
my
heart
Essiz
bo'linib
qoldim
yarimimsan
hech
qachon
unutma
erkam
I
am
left
alone
and
desolate.
Never
forget
your
knight,
my
better
half
Yuragimga
to'lib
ketdi
sanga
aytar
so'zlarim
My
heart
is
filled
with
words
I
have
to
tell
you
Qalbim
o'zi
yig'ib
etdi,
jondan
ortiq
sog'inganim
My
heart
itself
has
gathered
them,
my
love
for
you
that
is
greater
than
life
Tor
ko'changda
qolib
ketdi
qora
ma'yus
ko'zlarim
My
black,
sad
eyes
are
left
behind
on
your
narrow
street
Endi
nahot
ko'rishmaymiz,
ko'rishmaymiz
keragim
Now
we
will
never
see
each
other
again
- we
will
never
see
each
other
again,
as
I
wish
Yurak
ado
so'ndi,
so'ndi,
so'ndi
My
heart
has
burned
out,
burned
out,
burned
out
Shuni
ravo
ko'rdi,
ko'rdi,
ko'rdi
It
deserved
it,
it
deserved
it,
it
deserved
it
Butun
edik
bo'ldi,
bo'ldi,
bo'ldi
We
are
broken,
broken,
broken
Ikkiga
yo'lni,
yo'lni,
yo'lni
Into
two
paths,
paths,
paths
Taqdirlar
bitta-bitta
yondi
Our
destinies
have
burned
out
one
by
one
Yulduzlar
bitta-bitta
yondi
Our
stars
have
burned
out
one
by
one
Va
barchasi
bitta-bitta
ko'rdi
And
everything
has
burned
out
one
by
one
Ichimdagin
to'ldi,
to'ldi,
to'ldi
It
has
extinguished
what
was
inside
of
me,
extinguished
it,
extinguished
it
Yuragimga...
In
my
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zohid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.