Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ADE RALL - FREESTYLE SKYROCK
ADE RALL - FREESTYLE SKYROCK
Je
cogite
sous
Ade
Rall
Ich
grüble
unter
Ade
Rall
Vitres
teintées
comme
fédéral
Getönte
Scheiben
wie
beim
FBI
Rolex
suisse
Federer
Rolex
Swiss
Federer
Rax,
Rax,
Federer
Rax,
Rax,
Federer
Elle
fouille
dans
mon
sac
quand
j'fais
des
rêves
Sie
wühlt
in
meiner
Tasche,
wenn
ich
träume
Il
recompte
le
cash
sans
faire
d'erreurs
Er
zählt
das
Geld
nach,
ohne
Fehler
Je
fume
everyday
je
n'ai
pas
d'horaires
Ich
rauche
jeden
Tag,
ich
habe
keine
festen
Zeiten
J'fouette
du
crack
comme
a
Dallas
Ich
peitsche
Crack
wie
in
Dallas
C'est
Dio-
il
faut
pas
que
tu
step
sur
mes
pompes
Das
ist
Dio-
Du
solltest
nicht
auf
meine
Schuhe
treten
Le
makila
a
coulé,
a
coulé,
a
coulé,
ce
n'еst
même
plus
de
l'eau
sous
lеs
ponts
Das
Makila
ist
gesunken,
ist
gesunken,
ist
gesunken,
es
ist
nicht
mal
mehr
Wasser
unter
den
Brücken
C'est
dur,
tu
jettes
l'éponge
Es
ist
hart,
du
wirfst
das
Handtuch
Neuf-un,
en
haut
de
la
page
Neun-Eins,
oben
auf
der
Seite
Un
cerveau,
deux
bras,
deux
jambes
Ein
Gehirn,
zwei
Arme,
zwei
Beine
Ça
rentre
vite
quand
tu
piges
Es
geht
schnell,
wenn
du
es
kapierst
Tu
sais
comment
je
m'appelle
Du
weißt,
wie
ich
heiße
En
hiver
pas
de
Zolabeille
Im
Winter
keine
Zolabiene
J'mets
mes
bottines
sur
ta
bouille
Ich
setze
meine
Stiefel
auf
dein
Gesicht
Deux
tres-mon
sortent
de
ma
fouille
Zwei
Monster
kommen
aus
meiner
Durchsuchung
Tellement
de
beuh
j'mets
deux
feuilles
So
viel
Gras,
ich
drehe
zwei
Blättchen
Tellement
de
billets
je
baise
deux
filles
So
viele
Scheine,
ich
ficke
zwei
Mädchen
Tu
vois
dans
ton
retro
un
gros
capot
qui
change
de
file
Du
siehst
in
deinem
Rückspiegel
eine
große
Motorhaube,
die
die
Spur
wechselt
J'vais
pas
changer
de
ville,
j'vais
te
faire
changer
de
ville
Ich
werde
die
Stadt
nicht
wechseln,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
die
Stadt
zu
wechseln
Deux
cornes
rouges
démoniaque
sur
le
bout
de
la
tête
comme
Daredevil
Zwei
rote
teuflische
Hörner
auf
dem
Kopf
wie
Daredevil
J'ai
connu
la
misère,
j'appelle
ça
un
art
de
vie
Ich
habe
das
Elend
kennengelernt,
ich
nenne
das
eine
Lebensart
Et
j'en
ai
connu
des
faux
potos
absent
au
rendez-vous
Und
ich
habe
falsche
Freunde
kennengelernt,
die
beim
Treffen
fehlten
Ma
mère
dit
que
ça
fait
trop
mes
bijoux
Meine
Mutter
sagt,
mein
Schmuck
ist
zu
viel
J'vais
devoir
vivre
des
tattoos
pleins
le
cou
Ich
werde
mit
Tattoos
am
ganzen
Hals
leben
müssen
Le
hood
baby
ma
rendu
loco
Das
Hood,
Baby,
hat
mich
verrückt
gemacht
Dans
la
massa
que
de
la
beuh,
fils
de
pute
je
mets
pas
de
marocco
In
der
Masse
nur
Gras,
Hurensohn,
ich
nehme
kein
Marokko
Sten
dans
l'Audi
quattro
Sten
im
Audi
Quattro
Elle
me
ih-hi
je
m'accoude
Sie
macht
ih-hi,
ich
lehne
mich
an
Même
en
Fendi
baby
boude
Auch
in
Fendi
schmollt
Baby
Même
sans
mon
Bliki
elle
me
trouve
bad
Auch
ohne
mein
Bliki
findet
sie
mich
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zola Nzuzi, Remy Lucet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.