Текст и перевод песни ZOLA - Kinshasa
AWA
the
mafia
my
nigga
AWA
the
mafia
my
nigga
16.11.99,
clinique
de
l'Essonne
11/16/99,
Essonne
clinic
Un
an
au
Bois
sauvage
A
year
in
the
Wild
Wood
Le
reste
Parc
aux
Biches
The
rest
Parc
aux
Biches
Oh
oui
bitchy,
j'suis
dans
le
cartel
assez
tard
le
soir
Oh
yes
bitchy,
I'm
in
the
cartel
pretty
late
at
night
Le
crime
m'appelle,
y
a
que
lui
dans
mon
répertoire
The
crime
is
calling
me,
there
is
only
him
in
my
repertoire
Dans
le
noir,
sans
briquet,
j'avance
sans
mes
repères
In
the
dark,
without
a
lighter,
I
move
forward
without
my
bearings
Du
strass
et
des
paillettes
mais
en
vrai
qu'en
penserait
mon
père
Rhinestones
and
sequins
but
really
what
would
my
father
think
Oh
oui
bitchy,
j'suis
dans
le
cartel
assez
tard
le
soir
Oh
yes
bitchy,
I'm
in
the
cartel
pretty
late
at
night
Le
crime
m'appelle,
y
a
que
lui
dans
mon
répertoire
The
crime
is
calling
me,
there
is
only
him
in
my
repertoire
Dans
le
noir,
sans
briquet,
j'avance
sans
mes
repères
In
the
dark,
without
a
lighter,
I
move
forward
without
my
bearings
Du
strass
et
des
paillettes
mais
en
vrai
qu'en
penserait
mon
père
Rhinestones
and
sequins
but
really
what
would
my
father
think
Kinshasa,
Matadi
Kinshasa,
Matadi
La
culture
de
Paris
The
culture
of
Paris
Né
d'un
père
congolais
et
d'une
daronne
française
Born
of
a
Congolese
father
and
a
French
nun
J'habitais
à
Évry
dans
un
petit
HLM
puis
(Parc
aux
Biches)
I
lived
in
Évry
in
a
small
residential
housing
then
(Parc
aux
Biches)
J'ai
grandi,
j'ai
appris
I
grew
up,
I
learned
Que
la
vie
nous
réserve
des
soucis
That
life
has
worries
in
store
for
us
J'suis
dans
le
bolide
chromé,
j'dap
un
macaron
Ladurée
I'm
in
the
chrome-plated
car,
I'm
wearing
a
Ladurée
macaroon
Je
ne
mets
pas
ma
ceinture,
les
enceintes
font
que
saturer
I
don't
put
on
my
belt,
the
speakers
only
saturate
Han
(Shu
shu
shu)
han
Han
(Shu
shu
shu)
han
Fuck,
han,
j'ai
dit,
fuck,
ouais
Fuck,
han,
I
said,
fuck,
yeah
J'veux
mes
diamants,
j'veux
mes
sous
(Fuck
toi,
fuck
lui,
fuck
elle)
I
want
my
diamonds,
I
want
my
pennies
(Fuck
you,
fuck
him,
fuck
her)
J'veux
mes
diamants,
j'veux
mes
sous
(Eh,
j'fuck
tout
l'monde
en
fait)
I
want
my
diamonds,
I
want
my
pennies
(Hey,
I
fuck
everyone
actually)
Donc
si
t'es
saoul
(J'veux
mes
diamants,
j'veux
mes
sous)
So
if
you're
drunk
(I
want
my
diamonds,
I
want
my
pennies)
Donc
si
t'es
saoul,
on
va
t'tirer
tout
c'que
t'as
(J'veux
mes
diamants,
j'veux
mes
sous)
So
if
you're
drunk,
we'll
get
you
everything
you've
got
(I
want
my
diamonds,
I
want
my
pennies)
Oh
oui
bitchy,
j'suis
dans
le
cartel
assez
tard
le
soir
Oh
yes
bitchy,
I'm
in
the
cartel
pretty
late
at
night
Le
crime
m'appelle,
y
a
que
lui
dans
mon
répertoire
The
crime
is
calling
me,
there
is
only
him
in
my
repertoire
Dans
le
noir,
sans
briquet,
j'avance
sans
mes
repères
In
the
dark,
without
a
lighter,
I
move
forward
without
my
bearings
Du
strass
et
des
paillettes
mais
en
vrai
qu'en
penserait
mon
père
Rhinestones
and
sequins
but
really
what
would
my
father
think
Oh
oui
bitchy,
j'suis
dans
le
cartel
assez
tard
le
soir
Oh
yes
bitchy,
I'm
in
the
cartel
pretty
late
at
night
Le
crime
m'appelle,
y
a
que
lui
dans
mon
répertoire
The
crime
is
calling
me,
there
is
only
him
in
my
repertoire
Dans
le
noir,
sans
briquet,
j'avance
sans
mes
repères
In
the
dark,
without
a
lighter,
I
move
forward
without
my
bearings
Du
strass
et
des
paillettes
mais
en
vrai
qu'en
penserait
mon
père
Rhinestones
and
sequins
but
really
what
would
my
father
think
Le
pilon
donne
des
ailes,
j'ai
tout
planqué
chez
elle
The
drumstick
gives
wings,
I
stashed
everything
at
her
house
J'pousse
trop
peu
à
la
salle
mais
j'soulève
bien
Lucile
I
push
too
little
to
the
room
but
I
like
Lucile
Et
si
ils
m'aiment
pas,
c'est
juste
la
jalousie
And
if
they
don't
like
me,
it's
just
jealousy
J'les
calcule
même
pas,
c'est
juste
la
jalousie
I
don't
even
calculate
them,
it's
just
jealousy
Boy,
j'suis
dans
le
bolide
de
course,
j'suis
dans
la
Kuruma
Boy,
I'm
in
the
racing
car,
I'm
in
the
Kuruma
Shinsuke
Nakamura,
attaque
comme
au
MMA
Shinsuke
Nakamura,
attack
like
in
MMA
Et
j'suis
dans
le
bolide
de
course,
j'suis
dans
la
Kuruma
And
I'm
in
the
racing
car,
I'm
in
the
Kuruma
Couleur
bleue,
les
mêmes
teintes
que
dans
un
aquarium
Blue
color,
the
same
shades
as
in
an
aquarium
Mercedes,
sur
l'sac
à
vomi
Mercedes,
on
the
vomit
bag
Mercedes,
sur
l'sac
à
vomi
Mercedes,
on
the
vomit
bag
J'fais
l'tour
d'la
ville
à
la
quête
du
moindre
vol
I'm
going
around
the
city
in
search
of
the
slightest
theft
J'veux
leur
fric,
fric
noyé
dans
l'argent
sale
I
want
their
money,
money
drowned
in
dirty
money
Pas
la
vice,
cette
salace
comme
dans
Scarface
Not
the
vice,
this
salacious
as
in
Scarface
J'veux
leur
fric,
fric
noyé
dans
l'argent
sale
I
want
their
money,
money
drowned
in
dirty
money
Pas
la
vice,
cette
salace
comme
dans
Scarface
Not
the
vice,
this
salacious
as
in
Scarface
Oh
oui
bitchy,
j'suis
dans
le
cartel
assez
tard
le
soir
Oh
yes
bitchy,
I'm
in
the
cartel
pretty
late
at
night
Le
crime
m'appelle,
y
a
que
lui
dans
mon
répertoire
The
crime
is
calling
me,
there
is
only
him
in
my
repertoire
Dans
le
noir,
sans
briquet,
j'avance
sans
mes
repères
In
the
dark,
without
a
lighter,
I
move
forward
without
my
bearings
Du
strass
et
des
paillettes
mais
en
vrai
qu'en
penserait
mon
père
Rhinestones
and
sequins
but
really
what
would
my
father
think
Oh
oui
bitchy,
j'suis
dans
le
cartel
assez
tard
le
soir
Oh
yes
bitchy,
I'm
in
the
cartel
pretty
late
at
night
Le
crime
m'appelle,
y
a
que
lui
dans
mon
répertoire
The
crime
is
calling
me,
there
is
only
him
in
my
repertoire
Dans
le
noir,
sans
briquet,
j'avance
sans
mes
repères
In
the
dark,
without
a
lighter,
I
move
forward
without
my
bearings
Du
strass
et
des
paillettes
mais
en
vrai
qu'en
penserait
mon
père
Rhinestones
and
sequins
but
really
what
would
my
father
think
2019,
Zola,
Kore,
Truth
Records
2019,
Zola,
Kore,
Truth
Records
Mais
qu'en
penserait
mon
père
But
what
would
my
father
think
Mais
qu'en
penserait
mon
père
But
what
would
my
father
think
Strass
et
paillettes
mais
qu'en
penserait
mon
père
Rhinestones
and
sequins
but
what
would
my
father
think
S'il
voyait
les
strass
et
les
paillettes,
hun
If
he
saw
the
rhinestones
and
sequins,
hun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Samuel Tiba, Aurelien Zola Nzuzi, Aurelien Louis Mazin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.