Текст и перевод песни ZOLA - Mojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(AWA
the
mafia
my
nigga)
(AWA
the
mafia
my
nigga)
Zola
uno,
une
pétasse
sur
mes
côtes
Zola
uno,
a
bitch
on
my
ribs
Le
mojo
dans
ses
bosses
The
mojo
in
her
bumps
Deux
nouvelles
pétasses
Two
new
sluts
Un
nouveau
flingue
et
sa
culasse
A
new
gun
and
its
breech
Y'a
du
crack
comme
à
Dallas
There's
crack
like
in
Dallas
Tous
les
crackers
sur
la
dalle
All
the
crackers
on
the
slab
Ouh,
jeune
mama,
donne-moi
ton
dos
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
Ooh,
young
mama,
give
me
your
back
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
J'cuisine
mon
ke-cra
derrière
ces
toiles
de
rideaux
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
I'm
cooking
my
ke-cra
behind
these
curtain
canvases
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
Elle
galette
tout
dans
le
lavabo
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
She
cakes
everything
in
the
sink
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
Ramène
son
éventail
de
coca'
de
Mexico
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
Bring
back
his
fan
of
coca'
from
Mexico
City
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
J'suis
avenue
Montaigne,
quatre
jantes
chromées
I'm
avenue
Montaigne,
four
chrome
rims
Sièges
en
cuir
à
l'ancienne
(à
l'ancienne,
à
l'ancienne)
Old-fashioned
leather
seats
(old-fashioned,
old-fashioned)
À
mon
bord
un
modèle,
seins
refaits,
siliconés,
chevelure
brun-châtain
On
board
a
model,
redone
breasts,
siliconized,
brown-brown
hair
AMG
sur
le
sac
à
vomi,
j'ai
pris
la
voie
de
bus
sur
l'avenue
Rivoli
AMG
on
the
vomit
bag,
I
took
the
bus
lane
on
Rivoli
Avenue
À
l'ancienne,
rigolo
rigolait
In
the
old
fashioned
way,
funny
was
laughing
Mais
beaucoup
moins
depuis
que
j'suis
dans
le
cabriolet
(le
cabriolet)
But
much
less
since
I've
been
in
the
convertible
(the
convertible)
J'veux
dix
milles
pussy,
j'suis
le
docteur
octo-pussy
I
want
ten
thousand
pussy,
I'm
doctor
octo-pussy
Fuckboy,
t'es
pressé,
j'tire
son
Supreme
loin
des
passants
Fuckboy,
you're
in
a
hurry,
I'm
pulling
her
Supreme
away
from
passers-by
Ma
maman
m'a
dit
"prends
ce
job"
My
mom
said
to
me
"take
this
job"
Car
on
m'offre
pas
celui
qu'on
te
donne,
donc
Because
they
don't
offer
me
the
one
they
give
you,
so
J'ai
pris
la
place
de
CJ
I
took
CJ's
place
J'ai
planqué
ce
flingue
dans
mon
froc
I
stashed
this
gun
in
my
pants
California,
j'ai
de
la
kush,
crapule
vend
ça
sous
capuche
California,
I
have
kush,
scoundrel
sells
it
under
a
hood
J'ai
mis
deux
doigts
dans
sa
bouche
I
put
two
fingers
in
her
mouth
Avec
du
shit
sous
mon
pouce
With
shit
under
my
thumb
Ouh,
jeune
mama,
donne-moi
ton
dos
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
Ooh,
young
mama,
give
me
your
back
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
J'cuisine
mon
ke-cra
derrière
ces
toiles
de
rideaux
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
I'm
cooking
my
ke-cra
behind
these
curtain
canvases
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
Elle
galette
tout
dans
le
lavabo
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
She
cakes
everything
in
the
sink
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
Ramène
son
éventail
de
coca'
de
Mexico
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
Bring
back
his
fan
of
coca'
from
Mexico
City
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
Elle
me
dit
encore
baby,
donc
j'y
vais
fort
comme
taliban
She
still
tells
me
baby,
so
I'm
going
hard
like
Taliban
J'me
barre
à
Malibu,
gelato
et
des
pêches
melbas
I'm
heading
to
Malibu,
gelato
and
melba
peaches
On
manque
pas
d'audace,
sur
le
bruit
des
douilles
There
is
no
lack
of
boldness,
on
the
noise
of
the
sockets
Mes
pirates
sortent
leurs
dents
My
pirates
are
sticking
their
teeth
out
C'est
quand
c'était
la
dèche
That's
when
it
was
the
crib
Je
m'en
sortais
grâce
au
H
I
was
getting
by
thanks
to
the
H
Si
tu
cherches
le
re-fou,
tu
demandes
aux
tits-pe
If
you're
looking
for
the
crazy
re,
you
ask
the
tits-pe
On
est
dans
l'escalier,
on
roule
un
tit-pe
We're
on
the
stairs,
we're
rolling
a
tit-pe
Du
bicar',
j'en
mets
un
petit
peu
Bicar',
I
put
a
little
bit
Et
tous
mes
shlags
vont
faire
le
premier
pas
And
all
my
shlags
will
take
the
first
step
J'suis
dans
ta
cité
comme
Tao
I
am
in
your
city
like
your
Mother
J'ai
un
TEC-9
et
la
même
frappe
que
Falcao
(que
Falcao)
I
have
a
TEC-9
and
the
same
typing
as
Falcao
(that
Falcao)
Ouh,
jeune
mama,
donne-moi
ton
dos
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
Ooh,
young
mama,
give
me
your
back
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
J'cuisine
mon
ke-cra
derrière
ces
toiles
de
rideaux
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
I'm
cooking
my
ke-cra
behind
these
curtain
canvases
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
Elle
galette
tout
dans
le
lavabo
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
She
cakes
everything
in
the
sink
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
Ramène
son
éventail
de
coca'
de
Mexico
(le
mojo,
le
mojo,
le
mojo)
Bring
back
his
fan
of
coca'
from
Mexico
City
(the
mojo,
the
mojo,
the
mojo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imombe Christopher Ghenda, Aurelien Zola Nzuzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.