Текст и перевод песни ZOLA - NOCHEY
J't'ai
manqué,
enfoiré?
Ты
скучал
по
мне,
ублюдок?
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Ma
liasse
d'hier
ne
tient
pas
dans
mes
poches
(dans
ma
pocket,
baby)
Мой
вчерашний
сверток
не
помещается
в
карманы
(в
карман,
детка)
Rouler,
rouler,
rouler,
Avenue
Fosch
(Avenue
Fosch)
Рулер,
роулер,
роулер,
Авеню
Фош
(Avenue
Fosch)
Mais
gros,
j'fais
rien
d'mes
jours,
tout
s'passe
la
noche
(tout
s'passe
la
night)
Но
братан,
я
весь
день
ничего
не
делаю,
все
происходит
ночью
(все
происходит
ночью)
Rouler
la
beuh,
la
beuh,
pas
le
te-sh'
(pas
le
te-sh')
Сверните
травку,
травку,
а
не
тэ-ш
(не
тэ-ш)
Qui
connaît
mieux
le
binks
qu'un
mec
qu'a
fait
les
cents
pas?
(À
part
moi)
Кто
знает
Бинкса
лучше,
чем
чувак,
который
ходил
взад-вперед?
(Кроме
меня)
La
monnaie
n'a
besoin
d'personnes
sauf
ce
qui
n'ont
en
pas
(ah-ah-ah)
Деньги
не
нужны
людям,
кроме
тех,
у
кого
их
нет
(а-а-а)
Dans
l'club,
j'mе
sens
tout
seul
avec
mes
bouteilles
de
Dom
Pé'
(mes
bouteilles
de
Dom
Pé')
В
клубе
я
чувствую
себя
совершенно
одиноким
со
своими
бутылками
Dom
Pé'
(моими
бутылками
Dom
Pé')
Tout
s'lit
dans
les
yeux,
j'ai
même
pas
besoin
que
tu
me
parles
Все
можно
прочитать
в
глазах,
мне
даже
не
нужно,
чтобы
ты
говорил
со
мной
J'fais
pleuvoir
ma
kichta
dans
l'entrée
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
делаю
свой
кичта
дождь
в
подъезде
(да,
да,
да)
J'appuie
sur
la
pédale
du
Benzo
(je
pousse,
pousse,
pousse)
Я
нажимаю
на
педаль
бензо
(нажимаю,
нажимаю,
нажимаю)
Des
diamants
dans
la
bouche
de
mon
reuf
sur
ses
dents
d'laits
(dents
d'laits)
Бриллианты
во
рту
моего
братана
на
его
молочных
зубах
(молочных
зубах)
Tous
les
jours,
quand
je
sors
dans
la
rue,
j'suis
en
danger
(j'remonte
dans
te-stree,
mais
j'ai
mon
pétard)
Каждый
день,
когда
я
выхожу
на
улицу,
я
в
опасности
(я
выхожу
на
твою
улицу,
но
у
меня
есть
фейерверк)
La
moula,
la
moula,
la
moula,
la
moula,
la
moula
(j'vais
rentrer
tard)
Ла
мула,
ла
мула,
ла
мула,
ла
мула,
ла
мула
(я
буду
дома
поздно)
J'savais
pas
qu'avec
un
showcase,
j'pouvais
me
faire
plus
d'dix
milles
eu'
(à
peu
près
quinze
milles)
Я
не
знал,
что
с
помощью
витрины
я
могу
заработать
более
десяти
тысяч
евро
(около
пятнадцати
тысяч)
La
moula,
la
moula,
la
moula,
la
moula,
la
moula
(la
moula)
Ла
мула,
ла
мула,
ла
мула,
ла
мула,
ла
мула
(ла
мула)
Au
final,
ça
à
payer
d'être
une
tête
de
mine
В
конце
концов,
стоит
быть
моей
главой
Ma
liasse
d'hier
ne
tient
pas
dans
mes
poches
(dans
ma
pocket)
Мой
сверток
со
вчерашнего
дня
не
помещается
в
карманы
(в
карман)
Rouler,
rouler,
rouler,
Avenue
Fosch
(brr)
Катись,
катись,
катись,
авеню
Фош
(брр)
Mais
gros,
j'fais
rien
d'mes
jours,
tout
s'passe
la
noche
(tout
s'passe
la
night)
Но
братан,
я
весь
день
ничего
не
делаю,
все
происходит
ночью
(все
происходит
ночью)
Rouler
la
beuh,
la
beuh,
pas
le
te-sh'
Бросьте
травку,
травку,
а
не
тэ-ш'
Qui
connaît
mieux
le
binks
qu'un
mec
qu'a
fait
les
cents
pas?
(À
part
moi)
Кто
знает
Бинкса
лучше,
чем
чувак,
который
ходил
взад-вперед?
(Кроме
меня)
La
monnaie
n'a
besoin
d'personnes
sauf
ce
qui
n'ont
en
pas
(ah-ah-ah)
Деньги
не
нужны
людям,
кроме
тех,
у
кого
их
нет
(а-а-а)
Dans
l'club,
j'me
sens
tout
seul
avec
mes
bouteilles
de
Dom
Pé'
(ah-ah-ah-ah)
В
клубе
я
чувствую
себя
совершенно
одиноким
со
своими
бутылками
Dom
Pé'
(а-а-а-а-а)
Tout
s'lit
dans
les
yeux,
j'ai
même
pas
besoin
que
tu
me
parles
(yeah,
yeah)
Все
можно
прочитать
в
глазах,
мне
даже
не
нужно,
чтобы
ты
со
мной
разговаривал
(да,
да)
Pétasse,
mon
objectif
à
moi,
c'est
d'triplé
mon
cash
(il
en
faut
trois)
Сука,
моя
цель
- утроить
свои
деньги
(нужно
три)
Si
on
s'embrouille,
mon
équipe
va
cavaler
dans
le
bon
sens
(grr)
Если
мы
запутаемся,
моя
команда
поедет
в
правильном
направлении
(грр)
Pour
tenter
la
moula,
la
moula,
la
moula,
la
moula
sans
cesse
(la
moula
sans
cesse)
Пытаться
мула,
мула,
мула,
мула
непрерывно
(моула
постоянно)
J'étais
plein
d'remords
après
avoir
liquidé
c'qui
m'restait
de
cess'
(ah-ah)
Я
был
полон
угрызений
совести
после
ликвидации
того,
что
у
меня
осталось
(а-а-а)
La
pute
me
dit
qu'elle
m'aime,
mais
tout
c'qu'elle
dit
est
fake
(fake)
Сука
говорит
мне,
что
любит
меня,
но
все,
что
она
говорит,
фейк
(фальшивка)
J'suis
pas
ton
blues,
je
dors
mal,
pars,
j'payes
pas
mes
dettes
Я
не
твой
блюз,
я
плохо
сплю,
уходи,
я
не
плачу
долги
Des
remords
pleins
la
tête
(pleins
la
tête)
Голова
полна
раскаяния
(голова
полна)
Avec
mes
deux
doigts,
j't'effrite
la
tête
(nan,
nan,
nan)
Двумя
пальцами
я
раскрошу
тебе
голову
(нан,
нан,
нан)
Prends
c'que
tu
veux,
mais
ne
me
prend
pas
la
tête
(nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
Бери,
что
хочешь,
но
не
беспокой
меня
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
J'sors
une
location
juste
pour
me
balader
(L1,
L2)
Я
беру
напрокат
просто
погулять
(L1,
L2)
Ma
liasse
d'hier
ne
tient
pas
dans
mes
poches
(tiens
pas
dans
ma
pocket)
Мой
вчерашний
сверток
не
помещается
в
карман
(не
помещается
в
карман)
Rouler,
rouler,
rouler,
Avenue
Fosch
(brr)
Катись,
катись,
катись,
авеню
Фош
(брр)
Mais
gros,
j'fais
rien
d'mes
jours,
tout
s'passe
la
noche
(tout
s'passe
la
night)
Но
братан,
я
весь
день
ничего
не
делаю,
все
происходит
ночью
(все
происходит
ночью)
Rouler
la
beuh,
la
beuh,
pas
le
te-sh'
Бросьте
травку,
травку,
а
не
тэ-ш'
Qui
connaît
mieux
le
binks
qu'un
mec
qu'a
fait
les
cents
pas?
(À
part
moi)
Кто
знает
Бинкса
лучше,
чем
чувак,
который
ходил
взад-вперед?
(Кроме
меня)
La
monnaie
n'a
besoin
d'personnes
sauf
ce
qui
n'ont
en
pas
(ah)
Деньги
не
нужны
людям,
кроме
тех,
у
кого
их
нет
(ах)
Dans
l'club,
j'me
sens
tout
seul
avec
mes
bouteilles
de
Dom
Pé'
(ah-ah-ah)
В
клубе
я
чувствую
себя
одиноким
со
своими
бутылками
Dom
Pé'
(а-а-а)
Tout
s'lit
dans
les
yeux,
j'ai
même
pas
besoin
que
tu
me
parles
Все
можно
прочитать
в
глазах,
мне
даже
не
нужно,
чтобы
ты
говорил
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zola Nzuzi, Omer Ucar, Antoine Anh Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.