ZOLA - Papel - перевод текста песни на немецкий

Papel - ZOLAперевод на немецкий




Papel
Papier
L1, L2, L1, L2, eh, han
L1, L2, L1, L2, eh, han
L1, L2, han
L1, L2, han
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Les chickens ont levé mes potos, des potos sont partis à moto
Die Bullen haben meine Kumpels hochgenommen, Kumpels sind mit dem Motorrad abgehauen
L'OPJ tourne l'écran pour que je puisse voir toutes les photos
Der Kriminalbeamte dreht den Bildschirm, damit ich alle Fotos sehen kann
L'OPJ veut m'voir, j'dois descendre de mon auto'
Der Kriminalbeamte will mich sehen, ich muss aus meinem Auto aussteigen
J'connais des bosseurs qui font l'odo, j'connais des moutons qu'en follow d'autres
Ich kenne Bosse, die Überstunden machen, ich kenne Schafe, die anderen folgen
Y a des trajets d'plus d'cinq heures, on n'interrompt pas le moteur, on urine dans bouteille d'eau (han)
Es gibt Fahrten von über fünf Stunden, wir unterbrechen den Motor nicht, wir pinkeln in eine Wasserflasche (han)
Au bled, c'est la merde, ici, aux chiottes, potable est l'eau
In der Heimat ist es scheiße, hier ist das Wasser auf den Toiletten trinkbar
On a perdu du time avec tous nos débats, bicrave le 31, ça sature le débit (han)
Wir haben Zeit verloren mit all unseren Debatten, verkauf am 31., das überlastet den Durchsatz (han)
J'en ai claqué des lovés depuis mes débuts, la même mentale depuis le début
Ich habe seit meinen Anfängen viel Kohle verprasst, die gleiche Mentalität seit Anfang an
Tous des soucis, des problèmes, mais j'suis toujours debout
Lauter Sorgen, Probleme, aber ich stehe immer noch
Tout l'temps j'suis solo, car l'humain m'dégoûte
Ich bin immer allein, weil der Mensch mich anwidert
Chez moi, c'est la Casa de Papel (Papel)
Bei mir ist es wie bei Haus des Geldes (Papier)
Texte-moi, pourquoi tu m'appelles?
Schreib mir, warum rufst du mich an?
Pousse-toi, j'fais que des appels
Geh weg, ich mache nur Anrufe
Mon shit se tord comme une règle Maped (Maped)
Mein Shit verdreht sich wie ein Maped-Lineal (Maped)
Fuck les ballons, y a qu'la beuh qui m'apaise (m'apaise)
Scheiß auf Ballons, nur Gras beruhigt mich (beruhigt mich)
Si tu m'as vu dans l'club, c'est qu'j'venais prendre mes mapess' (ouh)
Wenn du mich im Club gesehen hast, dann nur, weil ich meine Kohle abholen kam (ouh)
Airbnb, j'suis dans villa, chaque jour la monnaie m'appelle
Airbnb, ich bin in einer Villa, jeden Tag ruft mich das Geld an
J'décroche le 'phone, j'lui réponds "j'suis là"
Ich nehme den Hörer ab, ich antworte ihm: "Ich bin da"
Ah-ah, ah, j'lui réponds "j'suis là"
Ah-ah, ah, ich antworte ihm: "Ich bin da"
Il m'fallait un collier en pierre, ça tombe bien, j'vais prendre c'lui-là
Ich brauchte eine Halskette aus Stein, das passt gut, ich nehme die hier
Ah-ah, ah j'vais prendre c'lui-là
Ah-ah, ah, ich werde die hier nehmen
Chaque jour la monnaie m'appelle, j'décroche le 'phone, j'lui réponds "j'suis là"
Jeden Tag ruft mich das Geld an, ich nehme den Hörer ab, ich antworte ihm: "Ich bin da"
Ah-ah, ah, j'lui réponds "j'suis là"
Ah-ah, ah, ich antworte ihm: "Ich bin da"
Ah-ah, ah (skurt)
Ah-ah, ah (skurt)
Le petit, c'est soit il rend son arme, soit il vend son âme (pow, pow)
Der Kleine, entweder gibt er seine Waffe ab oder er verkauft seine Seele (pow, pow)
Même quand j'ai peu, je donne, chope le diable par les cornes
Auch wenn ich wenig habe, gebe ich, pack den Teufel bei den Hörnern
Chope le sheitan par les cornes, porte-moi l'œil, tu finis borgne
Pack den Sheitan bei den Hörnern, wirf mir einen bösen Blick zu, du endest einäugig
Porte ma cape quand j'monte à bord, je chope le 15 à zéro borne
Trag meinen Umhang, wenn ich einsteige, ich schnappe mir den 15er ohne Kilometer
Poto, j'ai mal à la vie, suffit de peu pour qu'on soit vilain
Kumpel, das Leben tut mir weh, es braucht wenig, damit wir böse werden
La monnaie ne tombe pas du ciel, bébé stoppe tout, j'sais qu't'as envie
Das Geld fällt nicht vom Himmel, Baby, hör auf, ich weiß, dass du es willst
Ah-ah, ah, j'sais qu't'as envie
Ah-ah, ah, ich weiß, dass du es willst
Chaque jour la monnaie m'appelle, j'décroche le 'phone, j'lui réponds "j'suis là", ah
Jeden Tag ruft mich das Geld an, ich nehme den Hörer ab, ich antworte ihm: "Ich bin da", ah
J'vais acheter un hectare au pays (pays)
Ich werde einen Hektar im Heimatland kaufen (Land)
J'fais pas d'compte, je paye (paye)
Ich mache keine Konten, ich bezahle (bezahle)
On a choisi cette vie-là de voyou (voyou), Casa de Papel (Papel)
Wir haben dieses Leben als Gauner gewählt (Gauner), Haus des Geldes (Papier)
Tatoué jusqu'au cou (au cou)
Tätowiert bis zum Hals (zum Hals)
C'est Monsieur, qu'on m'appelle (m'appelle)
Man nennt mich Monsieur (nennt mich)
Rolex à v'là les eu', c'est une fake si t'as la même (même)
Rolex für so viel Geld, es ist eine Fälschung, wenn du die gleiche hast (gleiche)
Airbnb, j'suis dans villa, chaque jour la monnaie m'appelle
Airbnb, ich bin in einer Villa, jeden Tag ruft mich das Geld an
J'décroche le 'phone, j'lui réponds "j'suis là"
Ich nehme den Hörer ab, ich antworte ihm: "Ich bin da"
Ah-ah, ah, j'lui réponds "j'suis là"
Ah-ah, ah, ich antworte ihm: "Ich bin da"
Il m'fallait un collier en pierre, ça tombe bien, j'vais prendre c'lui-là
Ich brauchte eine Halskette aus Stein, das passt gut, ich nehme die hier
Ah-ah, ah j'vais prendre c'lui-là
Ah-ah, ah, ich werde die hier nehmen
Chaque jour la monnaie m'appelle, j'décroche le 'phone, j'lui réponds "j'suis là"
Jeden Tag ruft mich das Geld an, ich nehme den Hörer ab, ich antworte ihm: "Ich bin da"
Ah-ah, ah, j'lui réponds "j'suis là"
Ah-ah, ah, ich antworte ihm: "Ich bin da"
Ah-ah, ah (eh, eh, eh, eh)
Ah-ah, ah (eh, eh, eh, eh)
L1, L2, L1, L2
L1, L2, L1, L2
Pah, pah, pah
Pah, pah, pah
Pah, pah, pah
Pah, pah, pah





Авторы: Aurelien Zola Nzuzi, Abderrahmane Meziane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.