Текст и перевод песни ZOLA - Pollos Hermanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pollos Hermanos
Brother Chickens
(Is
it
Futtry)
AWA
the
mafia,
my
nigga
(Is
it
Futtry)
AWA
the
mafia,
my
nigga
C′est
la
clé
du
6.3,
pas
du
GTI,
j'atterris
à
Dallas,
j′suis
d'retour
au
pays
This
is
the
key
to
the
6.3,
not
the
GTI,
I'm
landing
in
Dallas,
I'm
back
in
the
country
J'te
laisse
le
volant,
j′aime
pas
conduire
sur
Paris
I'll
leave
the
steering
wheel
to
you,
I
don't
like
driving
in
Paris
J′te
laisse
même
pas
m'aimer,
j′paie
la
chambre
j'disparais
I
don't
even
let
you
love
me,
I
pay
for
the
room
I
disappear
Ah,
ah,
j′peux
pas
laisser
mon
sac
dans
la
chambre
quand
j'vais
me
doucher,
j′suis
paro
Ah,
ah,
I
can't
leave
my
bag
in
the
room
when
I'm
going
to
shower,
I'm
sorry
J'fais
pas
confiance
aux
salopes,
mais
j'ai
confiance
en
moi
quand
j′marche
sur
Paris
I
don't
trust
sluts,
but
I
trust
myself
when
I
walk
in
Paris
Si
un
bouffon
me
teste,
il
va
galope,
j′suis
un
lossa
If
a
buffoon
tests
me,
he
will
gallop,
I
am
a
lossa
Quand
j'bouyave
en
même
temps
moi
j′galoche
When
I
buy
at
the
same
time
me
I
galoche
J'te
dépouille,
j′te
laisse
ta
fausse
sacoche
I
strip
you,
I
leave
you
your
fake
bag
Les
malheurs
mе
tombent
dessus
pourtant
j'avais
mis
l′System
Trophy
The
misfortunes
fall
on
me
yet
I
had
put
the
System
Trophy
Et
oui,
jе
baise
des
mères,
j'veux
mon
trophée,
oui,
je
baise
des
filles
qui
sont
trop
fans,
oui
And
yes,
I
fuck
mothers,
I
want
my
trophy,
yes,
I
fuck
daughters
who
are
too
fans,
yes
Té-ma,
mes
DM
en
sont
truffés,
j'me
déplace
jamais
sans
mes
trois
′phones
(nan,
nan)
Té-ma,
my
dms
are
full
of
them,
I
never
move
without
my
three
phones
(nah,
nah)
L′aiguille
du
compteur,
j'la
fais
plafonne,
dégage
ton
gros
nez,
j′suis
en
pleins
phares
The
needle
of
the
meter,
I
make
it
ceiling,
get
your
big
nose
out,
I'm
in
full
headlights
'Ghini,
monte
dans
la
′ghini,
j'cours
dans
les
tranchées,
j′suis
vêtu
d'un
jean
'Ghini,
get
in
the
'ghini,
I'm
running
in
the
trenches,
I'm
wearing
jeans
Ça
fait
déjà
un
an
qu'j′ai
arrêté
de
dealer
(de
dealer)
It's
already
been
a
year
since
I
stopped
dealing
(dealing)
′Ghini,
j'fuck
dans
une
′ghini,
la
pétasse
parle
mal,
je
la...
en
plein
dîner
'Ghini,
I'm
in
a
'ghini,
the
bitch
talks
bad,
I'm
her...
in
the
middle
of
dinner
Ça
m'manque
pas
l′époque
où
dehors,
nous
on
dealait
I
don't
miss
the
time
when
we
were
dealing
outside
J'coupais
des
barrettes
plates
et
des
fois
ondulées
I
used
to
cut
flat
barrettes
and
sometimes
wavy
ones
Arrête
de
nous
raconter
ta
vie,
je
ne
change
pas,
j′évolue
Stop
telling
us
about
your
life,
I'm
not
changing,
I'm
evolving
Mon
thorax
prend
du
volume,
j'encaisse,
j'encaisse,
j′encaisse,
j′encaisse
je
ne
pense
qu'à
la
thune
My
chest
is
gaining
volume,
I'm
cashing
in,
cashing
in,
cashing
out,
cashing
out
I'm
only
thinking
about
the
thune
Po-Pollos
Hermanos,
greffé
sous
mon
tablier
Po-Pollos
Hermanos,
grafted
under
my
apron
J′me
fais
sucer
la
bite
par
ta
meuf
mais
comme
tu
l'aimes,
tu
vas
tout
oublier
I'm
getting
my
dick
sucked
by
your
girlfriend
but
as
you
like
it,
you'll
forget
everything
Zolasku
(Zolasku,
sku,
sku)
Zolasku
(Zolasku,
sku,
sku)
Pollos,
Pollos
Hermanos
(Hermanos)
Pollos,
Pollos
Hermanos
(Hermanos)
Greffé
sous
mon
tablier
(sous
mon
tablier)
Grafted
under
my
apron
(under
my
apron)
Tu
vas,
tu
vas
tout
oublier
(′blier,
'blier,
′blier,
'blier)
You're
gonna,
you're
gonna
forget
everything
('blier,
'blier,
'blier,
'blier)
Zolasku
(Zolasku,
sku,
sku)
Zolasku
(Zolasku,
sku,
sku)
C'est
vrai
que
parfois,
moi,
je
fais
des
écarts
It's
true
that
sometimes,
I
make
deviations
J′peux
pas
kiffer
en
boîte
si
j′vois
pas
mon
équipe
I
can't
like
clubbing
if
I
don't
see
my
team
Liasses
de
billets
froissés,
j'en
ai
plein
sous
l′trois
quart
Bundles
of
crumpled
bills,
I
have
a
lot
of
them
under
the
three-quarter
Quand
la
fe-me
d'un
keuf
sera
veuve,
on
sera
quitte
When
a
kid's
mother
is
widowed,
we'll
be
even
J′mets
des
coups
d'pute
et
des
coups
d′kick
I
put
whore
shots
and
kick
shots
Sac
de
beuh
et
pétasse,
c'est
mon
kiff
Bag
of
weed
and
bitch,
that's
my
kiff
Elle
dort
sur
un
lit
king
size
entouré
d'moquette
She
sleeps
on
a
king
size
bed
surrounded
by
carpet
Br-bruh,
sku,
sku,
bruh,
sku,
sku,
sku
Br-bruh,
sku,
sku,
bruh,
sku,
sku,
sku
T′as
capté,
pied
d′biche
sur
la
porte,
tout
va
sauter
You
got
it,
crowbar
on
the
door,
everything
will
jump
Y
a
qu'un
sens
pour
mettre
ma
veste
There's
only
one
way
to
put
on
my
jacket
Elle
s′retourne
pas,
demande
à
Binksky,
bye,
bye,
bye
She
doesn't
turn
around,
ask
Binksky,
bye,
bye,
bye
Ils
veulent
un,
ils
veulent
un
feat,
j'leur
dis
"non,
merci",
bye,
bye,
bye
They
want
one,
they
want
a
feat,
I
tell
them
"no,
thank
you",
bye,
bye,
bye
′Ghini,
monte
dans
la
'ghini,
j′cours
dans
les
tranchées,
j'suis
vêtu
d'un
jean
'Ghini,
get
in
the
'ghini,
I'm
running
in
the
trenches,
I'm
wearing
jeans
Ça
fait
déjà
un
an
qu′j′ai
arrêté
de
dealer
(de
dealer)
It's
already
been
a
year
since
I
stopped
dealing
(dealing)
'Ghini,
j′fuck
dans
une
ghini,
la
pétasse
parle
mal,
je
la...
en
plein
dîner
'Ghini,
I'm
fucking
in
a
ghini,
the
bitch
speaks
badly,
I
hate
her...
in
the
middle
of
dinner
Ça
m'manque
pas
l′époque
où
dehors,
nous
on
dealait
I
don't
miss
the
time
when
we
were
dealing
outside
J'coupais
des
barrettes
plates
et
des
fois
ondulées
I
used
to
cut
flat
barrettes
and
sometimes
wavy
ones
Arrête
de
nous
raconter
ta
vie,
je
ne
change
pas,
j′évolue
Stop
telling
us
about
your
life,
I'm
not
changing,
I'm
evolving
Mon
thorax
prend
du
volume,
j'encaisse,
j'encaisse,
j′encaisse,
j′encaisse
j'pense
qu′à
la
thune
My
chest
is
gaining
volume,
I'm
cashing
in,
cashing
out,
cashing
out,
cashing
out
I'm
thinking
about
the
thune
Po-Pollos
Hermanos,
greffé
sous
mon
tablier
Po-Pollos
Hermanos,
grafted
under
my
apron
J'me
fais
sucer
la
bite
par
ta
meuf
mais
comme
tu
l′aimes,
tu
vas
tout
oublier
I'm
getting
my
dick
sucked
by
your
girlfriend
but
as
you
like
it,
you'll
forget
everything
Zolasku
(Zolasku,
sku,
sku)
Zolasku
(Zolasku,
sku,
sku)
Pollos,
Pollos
Hermanos
(Hermanos)
Pollos,
Pollos
Hermanos
(Hermanos)
Greffé
sous
mon
tablier
(greffé
sous
mon
tablier)
Grafted
under
my
apron
(grafted
under
my
apron)
Tu
vas,
tu
vas
tout
oublier
('blier,
′blier,
'blier,
'blier)
You're
gonna,
you're
gonna
forget
everything
('blier,
'blier,
'blier,
'blier)
He,
he,
he,
he,
he
He,
he,
he,
he,
he
Pollos,
Pollos
Hermanos
Pollos,
Pollos
Hermanos
Greffé
sous
mon
tablier
Grafted
under
my
apron
Tu
vas,
tu
vas
tout
oublier
You
will,
you
will
forget
everything
Zolasku,
sku,
sku,
sku
Zolasku,
sku,
sku,
sku
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.