Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hun,
eh,
quoi?
Hun,
eh,
was?
Ah,
elle
m'trouve
con
comme
quand
j'coupe
la
brique
comme
un
samouraï
Ah,
sie
findet
mich
dumm,
wenn
ich
den
Block
wie
ein
Samurai
zerteile
Plusieurs
millions,
une
belle
maison,
tout
ça,
ça
m'irait
Mehrere
Millionen,
ein
schönes
Haus,
das
alles
würde
mir
gefallen
J'soulève
des
Alice,
des
Katya
ou
des
Samira
Ich
hebe
Alice,
Katya
oder
Samira
hoch
Inch'Allah
j'vais
percer
et
pas
couler
comme
un
sous-marin
Inschallah,
ich
werde
durchstarten
und
nicht
untergehen
wie
ein
U-Boot
Dans
mon
bonnet
y
a
qu'un
trou,
et
dans
ma
cochonne
aussi
In
meiner
Mütze
ist
nur
ein
Loch,
und
in
meiner
Sau
auch
Muay-thaï,
thaï,
j'suis
un
vrai
sextoy,
toy
Muay-Thai,
Thai,
ich
bin
ein
echtes
Sextoy,
Toy
Depuis
qu'j'fais
d'la
maille
j'touche
plus
de
gens,
arrête
de
mouille,
mouille
Seit
ich
Geld
mache,
berühre
ich
mehr
Leute,
hör
auf
zu
sabbern,
sabbern
Et
si
tu
m'couilles,
touche,
j'vais
déformer
ta
bouille,
boy
Und
wenn
du
mich
verarschst,
anfässt,
werde
ich
dein
Gesicht
verformen,
Junge
Les
keufs
font
demi-tour,
et
pas
qu'mes
couilles
au
bout
d'l'avenue
Die
Bullen
machen
kehrt,
und
nicht
nur
meine
Eier
am
Ende
der
Straße
Là
j'reconnais
la
ganache
d'un
de
ces
pédés
d'l'Lardy
Da
erkenne
ich
das
Gesicht
von
einem
dieser
Schwuchteln
von
Lardy
J'ai
fumé
sa
beuh,
j'ai
pilote
sa
fille
comme
un
Subaru
Ich
habe
sein
Gras
geraucht,
ich
habe
seine
Tochter
wie
einen
Subaru
gesteuert
Sur
un
d'mes
exclus
comme
un
Subaru,
à
200
sur
la
route
(vroum
vroum)
Auf
einem
meiner
Exklusivtitel
wie
ein
Subaru,
mit
200
auf
der
Straße
(vroum
vroum)
Elle
écarte
ses
cuisses
comme
Van
Damme,
Damme
Sie
spreizt
ihre
Schenkel
wie
Van
Damme,
Damme
Ça
vient
d'Ro',
Amsterdam,
dam
(ça
vient
d'Ro',
Amsterdam)
Das
kommt
aus
Ro',
Amsterdam,
dam
(das
kommt
aus
Ro',
Amsterdam)
Ah,
elle
m'trouve
con
comme
quand
j'coupe
la
brique
comme
un
samouraï
Ah,
sie
findet
mich
dumm,
wenn
ich
den
Block
wie
ein
Samurai
zerteile
Plusieurs
millions,
une
belle
maison,
tout
ça,
ça
m'irait
Mehrere
Millionen,
ein
schönes
Haus,
das
alles
würde
mir
gefallen
J'soulève
des
Alice,
des
Katya
ou
des
Samira
Ich
hebe
Alice,
Katya
oder
Samira
hoch
Inch'Allah
j'vais
percer
et
pas
couler
comme
un
sous-marin
Inschallah,
ich
werde
durchstarten
und
nicht
untergehen
wie
ein
U-Boot
J'allais
chuter
à
cause
de
mes
lacets
Ich
wäre
fast
gestürzt
wegen
meiner
Schnürsenkel
Mais
quand
j'vais
bé-tom,
ils
vont
prendre
mes
lacets
Aber
wenn
ich
hinfalle,
werden
sie
meine
Schnürsenkel
nehmen
Et
si
tu
savais
qu'ils
consommaient
d'la
C
Und
wenn
du
wüsstest,
dass
sie
Koks
konsumieren
Tu
regarderais
différemment
l'dirlo'
du
lycée
Würdest
du
den
Direktor
des
Gymnasiums
anders
betrachten
Sur
la
liste
de
course
de
maman
j'ai
rajouté
du
cello'
Auf
Mamas
Einkaufsliste
habe
ich
Cello
hinzugefügt
J'bois
peu
alcool,
j'fume
dès
l'matin
donc
jamais
je
désaoule
Ich
trinke
wenig
Alkohol,
ich
rauche
vom
Morgen
an,
also
werde
ich
nie
nüchtern
Et
ça
m'désole,
mais
j'dirais
pas
"désolé"
Und
es
tut
mir
leid,
aber
ich
werde
nicht
"Entschuldigung"
sagen
J'coupe
comme
Maité,
du
cke-cra
pas
du
cassoulet
Ich
schneide
wie
Maité,
Crack,
nicht
Cassoulet
Personne
peut
m'consoler,
j'encaisse
sans
picoler
Niemand
kann
mich
trösten,
ich
stecke
ein,
ohne
zu
saufen
Donc
comme
Piccolo,
y
a
du
vert
dans
l'fond
du
bocal
Also
wie
Piccolo,
ist
da
Grün
am
Boden
des
Glases
(Personne
peut
m'consoler,
j'encaisse
sans
picoler)
(Niemand
kann
mich
trösten,
ich
stecke
ein,
ohne
zu
saufen)
(Donc
comme
Piccolo,
y
a
du
vert
dans
l'fond
du
bocal)
(Also
wie
Piccolo,
ist
da
Grün
am
Boden
des
Glases)
Ah,
elle
m'trouve
con
comme
quand
j'coupe
la
brique
comme
un
samouraï
Ah,
sie
findet
mich
dumm,
wenn
ich
den
Block
wie
ein
Samurai
zerteile
Plusieurs
millions,
une
belle
maison,
tout
ça,
ça
m'irait
Mehrere
Millionen,
ein
schönes
Haus,
das
alles
würde
mir
gefallen
J'soulève
des
Alice,
des
Katya
ou
des
Samira
Ich
hebe
Alice,
Katya
oder
Samira
hoch
Inch'Allah
j'vais
percer
et
pas
couler
comme
un
sous-marin
Inschallah,
ich
werde
durchstarten
und
nicht
untergehen
wie
ein
U-Boot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Samuel Tiba, Aurelien Mazin, Aurelien Zola Nzuzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.