Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
les
voisins,
han,
voisins
Scheiß
auf
die
Nachbarn,
han,
Nachbarn
Tellement
de
sapes
de
luxe
que
chez
moi,
ça
pue
le
cuire,
envoie-moi
un
shooter,
il
fera
l'aller,
pas
le
retour
So
viele
Luxusklamotten,
dass
es
bei
mir
nach
Leder
stinkt,
schick
mir
einen
Shooter,
er
wird
hin,
aber
nicht
zurückkommen
Showcase,
showcase
j'quitte
le
club
avec
une
'tchies,
on
peut
pas
mélanger
Louis
Vuitton
avec
du
Gucci
Showcase,
Showcase,
ich
verlasse
den
Club
mit
einer
Schlampe,
man
kann
Louis
Vuitton
nicht
mit
Gucci
mischen
On
est
la
raison
pour
laquelle
ici
y
a
des
fleurs
au
sol
(Sol)
Wir
sind
der
Grund,
warum
hier
Blumen
auf
dem
Boden
liegen
(Boden)
Waze
me
dit
deux
heures,
en
vrai,
j'en
mettrai
qu'une
Waze
sagt
zwei
Stunden,
in
Wirklichkeit
werde
ich
nur
eine
brauchen
Snap
ma
gov',
bitch,
cache
le
matricule,
Snap
ma
bad
bitch,
j'fuck
le
matricule
Snap
meine
Süße,
Bitch,
versteck
das
Kennzeichen,
Snap
meine
Bad
Bitch,
ich
ficke
das
Kennzeichen
J'les
laisse
tranquille,
arme
pointée
vers
le
ciel,
il
faut
qu'je
brille,
en
gardant
la
main
dans
l'sale
Ich
lasse
sie
in
Ruhe,
Waffe
gen
Himmel
gerichtet,
ich
muss
glänzen,
während
ich
meine
Hand
im
Dreck
behalte
Bijoux
certi',
t'imagines
pas
les
frais
dans
hauteur
et
certi',
partout
où
je
vais,
y
a
foule
de
fans
Zertifizierter
Schmuck,
du
kannst
dir
die
Kosten
in
Höhe
und
Zertifizierung
nicht
vorstellen,
überall
wo
ich
hingehe,
gibt
es
eine
Menge
Fans
On
a
fait
des
montagnes,
des
montagnes,
non,
c'est
pas
les
gyro'
Wir
haben
Berge
versetzt,
Berge,
nein,
das
sind
nicht
die
Sirenen
J'ai
arrêté
d'me
plaindre,
arrêté
d'me
plaindre,
j'bossais
tous
les
jours
(tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours)
Ich
habe
aufgehört,
mich
zu
beschweren,
aufgehört,
mich
zu
beschweren,
ich
habe
jeden
Tag
gearbeitet
(jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag)
Gardé
la
même
mentale,
la
mentale
de
quand
j'avais
pas
d'sous
Habe
die
gleiche
Mentalität
behalten,
die
Mentalität
von
damals,
als
ich
kein
Geld
hatte
Et
la
mort
à
chaque
pas,
à
chaque
pas
peut
me
tomber
dessus
Und
der
Tod
kann
mich
bei
jedem
Schritt,
bei
jedem
Schritt,
treffen
Zaza,
j'fume
ma
zaza
(Ouh),
ma
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Zaza,
ich
rauche
mein
Zaza
(Ouh),
mein
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll
Eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mes
voisins
Eh,
ich
rauche
das
Zaza,
eh,
ich
rauche
das
Zaza,
eh,
ich
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meine
Nachbarn
voll
J'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
(ouh),
j'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
das
Zaza
rauche
(ouh),
ich
bin
verrückt,
wenn
ich
das
Zaza
rauche
Eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin,
j'fume
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Eh,
ich
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll,
ich
rauche,
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll
Il
planque
son
tarpé
dans
un
buisson
où
il
attend
qu'la
volaille
se
tire
Er
versteckt
sein
Gras
in
einem
Busch,
wo
er
darauf
wartet,
dass
die
Bullen
verschwinden
Il
gère
mal
ses
émotions,
sans
l'aide
de
gue-dro
il
sature
Er
kann
seine
Emotionen
schlecht
kontrollieren,
ohne
die
Hilfe
von
Drogen
dreht
er
durch
Trop
à
perdre,
donc
il
allume
ses
opps
en
dessous
d'la
ceinture
Zu
viel
zu
verlieren,
also
knallt
er
seine
Gegner
unter
der
Gürtellinie
ab
Tu
dois
des
points
à
c'négro,
dépêche-toi
avant
qu'il
se
tue
Du
schuldest
diesem
Kerl
Punkte,
beeil
dich,
bevor
er
sich
umbringt
Et
Zola
parle
peu,
ils
prennent
les
lovés,
se
tirent
(vite)
Und
Zola
redet
wenig,
sie
nehmen
die
Kohle
und
hauen
ab
(schnell)
En
courant
après
bitchs,
tu
perds
d'la
valeur
Wenn
du
Schlampen
nachrennst,
verlierst
du
an
Wert
Comme
le
chef
de
poste,
j'te
donne
pas
l'heure
Wie
der
Chef
der
Wache,
sage
ich
dir
nicht
die
Uhrzeit
On
est
en
place
(quoi?),
toi
t'en
a
pas
l'air
Wir
sind
bereit
(was?),
du
siehst
nicht
so
aus
J'viens
d'faire
100
miles
euros,
j'mange
toujours
un
grec
frites
Ich
habe
gerade
100
Riesen
Euro
gemacht,
ich
esse
immer
noch
einen
Döner
mit
Pommes
D'ailleurs
j'suis
plus
d'humeur,
viens
chercher
ta
girlfriend
Übrigens
bin
ich
nicht
mehr
in
Stimmung,
komm
und
hol
deine
Freundin
ab
Faut
qu'j'me
casse,
si
un
jour
Dieu
veut
un
jour
j'me
fais
des
vacances
en
France
Ich
muss
abhauen,
wenn
Gott
will,
mache
ich
eines
Tages
Urlaub
in
Frankreich
Si
Dieu
vous
protège-t-il
nous
mettra
pas
en
face
Wenn
Gott
euch
beschützt,
wird
er
uns
nicht
zusammenbringen
Et
j'suis
full
Gucci
Und
ich
bin
voll
Gucci
Y
a
rien
d'plus
errr
que
du
faux
Gucci
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
falsches
Gucci
On
se
fait
la
guerre
sous
fond
de
fonce-dé
Wir
bekriegen
uns
im
Drogenrausch
Dans
l'trafic
je
me
fonds
Im
Verkehr
tauche
ich
unter
J'ai
arrêté
d'me
plaindre,
j'suis
parti
au
charbon
Ich
habe
aufgehört,
mich
zu
beschweren,
ich
habe
mich
an
die
Arbeit
gemacht
(On
a
fait,
on
a
fait,
on
a
fait)
(Wir
haben,
wir
haben,
wir
haben)
On
a
fait
des
montagnes,
des
montagnes,
non,
c'est
pas
les
gyro'
Wir
haben
Berge
versetzt,
Berge,
nein,
das
sind
nicht
die
Sirenen
J'ai
arrêté
d'me
plaindre,
arrêté
d'me
plaindre,
j'ai
bossé
tous
les
jours
Ich
habe
aufgehört,
mich
zu
beschweren,
aufgehört,
mich
zu
beschweren,
ich
habe
jeden
Tag
gearbeitet
Gardé
la
même
mentale,
la
mentale
de
quand
j'avais
pas
d'sous
Habe
die
gleiche
Mentalität
behalten,
die
Mentalität
von
damals,
als
ich
kein
Geld
hatte
Et
la
mort
à
chaque
pas,
à
chaque
pas
peut
me
tomber
dessus
Und
der
Tod
kann
mich
bei
jedem
Schritt,
bei
jedem
Schritt,
treffen
Zaza,
ma
zaza
(oui),
ma
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Zaza,
mein
Zaza
(ja),
mein
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll
Eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mes
voisins
Eh,
ich
rauche
das
Zaza,
eh,
ich
rauche
das
Zaza,
eh,
ich
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meine
Nachbarn
voll
J'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza,
j'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
das
Zaza
rauche,
ich
bin
verrückt,
wenn
ich
das
Zaza
rauche
Eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Eh,
ich
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll,
ich
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll
Zaza,
j'fume
ma
zaza
(ouh),
ma
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Zaza,
ich
rauche
mein
Zaza
(ouh),
mein
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll
Eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mes
voisins
Eh,
ich
rauche
das
Zaza,
eh,
ich
rauche
das
Zaza,
eh,
ich
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meine
Nachbarn
voll
J'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
(ouh),
j'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
das
Zaza
rauche
(ouh),
ich
bin
verrückt,
wenn
ich
das
Zaza
rauche
Eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin,
j'fume
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Eh,
ich
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll,
ich
rauche,
rauche
das
Zaza,
es
dröhnt
meinen
Nachbarn
voll
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Cicatrices
survivra
Narben
werden
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Robert Amparan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.