Текст и перевод песни Zola feat. Koba LaD - Temps en temps
Temps en temps
From time to time
D'temps
en
temps,
j'fume
la
beuh
From
time
to
time,
I
smoke
weed
Rien
qu'j'enchaîne
les
meufs,
ah-ah-ah-ah
Nothing
that
I
chain
the
girls,
ah-ah-ah-ah
A.W.A
the
mafia,
my
nigga
A.W.A
the
mafia,
my
nigga
M'appelle
as-p
"Le
sang",
tu
v'-esqui
les
problèmes,
t'es
que
là
quand
ça
baisse
(eh)
Do
you
call
me
"The
blood",
you've
avoided
the
problems,
you're
only
there
when
it
goes
down
(eh)
Si
j'fais
un
test
et
que
j'te
laisse
derrière,
j'suis
sûr
qu'tu
va
m'la
mettre
(eh)
If
I
do
a
test
and
leave
you
behind,
I'm
sure
you'll
put
it
on
me
(eh)
Salopette,
t'as
déjà
retourné
ta
veste,
donc
ça
sera
plus
pareil,
donc
ce
sera
plus
pareil
Overalls,
you've
already
returned
your
jacket,
so
it
will
be
more
the
same,
so
it
will
be
more
the
same
Ils
osent
dirent
qu'j'ai
changer,
ouais,
c'est
l'monde
à
l'envers
They
dare
to
say
that
I
have
changed,
yeah,
it's
the
upside
down
world
Ces
fils
de
pu'
sont
bizarres,
quelques
fois,
j'me
sens
baisé
These
pu'
sons
are
weird,
sometimes
I
feel
fucked
On
s'lève
tôt,
on
s'couche
trop
tard,
la
haine,
la
tise
nous
bousillent
We
get
up
early,
we
go
to
bed
too
late,
hate,
hate
screw
us
up
J'arrive
bourré
dans
l'sche-Por,
j'dégaine
un
Glock,
j'dégaine
un
blunt
I
arrive
drunk
in
the
trash,
I
draw
a
Glock,
I
draw
a
blunt
Et
comme
j'suis
pas
un
bouffon,
du
coup,
j'ai
fais
justice
moi-même
And
since
I'm
not
a
buffoon,
so
I
did
it
justice
myself
D'temps
en
temps,
j'fume
la
beuh
(la
beuguih,
la
beuguih)
le
bédo
me
fait
mal
au
crâne
From
time
to
time,
I
smoke
weed
(the
weed,
the
weed)
the
comic
hurts
my
skull
Putain
d'merde
(ouais)
rien
qu'j'enchaîne
les
meufs
(les
raclis,
les
raclis)
Damn
shit
(yeah)
nothing
that
I
chain
the
girls
(the
raclis,
the
raclis)
Depuis
que
j'rappe,
j'peux
pas
être
stable,
même
si
j'suis
loin
(j'suis
loin)
Since
I've
been
rapping,
I
can't
be
stable,
even
if
I'm
far
away
(I'm
far
away)
Faut
qu'j'recharge
le
tartin,
j'garde
un
œil
sur
les
miens
et
j'garde
les
miens
très
proche
de
moi,
même
si
j'suis
loin
(j'suis
loin)
I
have
to
refill
the
spread,
I
keep
an
eye
on
mine
and
I
keep
mine
very
close
to
me,
even
if
I'm
far
away
(I'm
far
away)
Faut
qu'j'recharge
le
tartin,
j'garde
un
œil
sur
mes
biens
et
j'garde
les
miens
très
proche
de
moi
(moi)
I
have
to
top
up
the
spread,
I
keep
an
eye
on
my
possessions
and
I
keep
mine
very
close
to
me
(me)
J'arrive
bourré
dans
l'sche-Por,
c'est
encore
pire
quand
j'repars
I
arrive
drunk
on
the
bus,
it's
even
worse
when
I
leave
J'veux
pas
voir
c'que
j'ai
vu,
moi
non
plus,
mais
c'est
trop
tard
I
don't
want
to
see
what
I
saw,
either,
but
it's
too
late
J'fais
mes
talles,
maintenant
(maintenant),
toi,
t'es
bloqué
sur
avant
I'm
doing
my
tillers,
now
(now),
you're
stuck
on
before
J'ai
pas
changé,
qu'est-ce
tu
racontes?
Je
grave
des
talles,
mais
j'me
la
raconte
pas
I
haven't
changed,
what
are
you
talking
about?
I
engrave
tillers,
but
I
don't
tell
it
to
myself
T'sais
pas
faire
de
talles,
t'es
un
comptant,
on
chasse
la
monnaie
comme
si
y
en
a
pas
You
don't
know
how
to
do
tillers,
you're
a
cashier,
we
hunt
for
change
as
if
there
aren't
any
Personne
se
connaît
quand
on
demande
le
shtar,
j'ai
payé
l'photo,
deux
potos
quand
ils
s'garent
No
one
knows
each
other
when
we
ask
for
the
shtar,
I
paid
for
the
picture,
two
pots
when
they
park
Poto,
si
j'me
déplace,
c'est
sûrement
pour
l'argent,
han,
j'poste
des
photos
d'moi
avec
ce
pétard
sans
les
gants,
han
(brr)
Buddy,
if
I
move,
it's
probably
for
the
money,
han,
I'm
posting
pictures
of
me
with
this
firecracker
without
the
gloves,
han
(brr)
D'temps
en
temps,
j'fume
la
beuh
(la
beuguih,
la
beuguih),
le
bédo
me
fait
mal
au
crâne
From
time
to
time,
I
smoke
weed
(weed,
weed),
the
comic
hurts
my
skull
Putain
d'merde
(ouais),
rien
qu'j'enchaîne
les
meufs
(les
raclis,
les
raclis)
Damn
shit
(yeah),
nothing
that
I
chain
the
girls
(the
raclis,
the
raclis)
Depuis
que
j'rappe,
j'peux
pas
être
stable,
même
si
j'suis
loin
(j'suis
loin)
Since
I've
been
rapping,
I
can't
be
stable,
even
if
I'm
far
away
(I'm
far
away)
Faut
qu'j'recharge
le
tartin,
j'garde
un
œil
sur
les
miens
et
j'garde
les
miens
très
proche
de
moi,
même
si
j'suis
loin
(j'suis
loin)
I
have
to
refill
the
spread,
I
keep
an
eye
on
mine
and
I
keep
mine
very
close
to
me,
even
if
I'm
far
away
(I'm
far
away)
Faut
qu'j'recharge
le
tartin,
j'garde
un
œil
sur
mes
biens
et
j'garde
les
miens
très
proche
de
moi
(moi)
I
have
to
top
up
the
spread,
I
keep
an
eye
on
my
possessions
and
I
keep
mine
very
close
to
me
(me)
D'temps
en
temps,
j'fume
la
beuh
(la
beuguih,
la
beuguih)
From
time
to
time,
I
smoke
weed
(the
weed,
the
weed)
Le
bédo
me
fait
mal
au
crâne,
putain
d'merde
(ouais)
The
comic
hurts
my
skull,
holy
shit
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Mazin, Chapo, Eliasodt, Kore, Shk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.