Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday
I
picked
up
lunch
in
the
valley
Gestern
habe
ich
im
Tal
Mittagessen
geholt
Drove
by
the
last
time
we
were
still
happy
Fuhr
an
dem
Ort
vorbei,
wo
wir
das
letzte
Mal
noch
glücklich
waren
Being
over
there
felt
like
leaving
my
body
(mm-mm)
Dort
zu
sein,
fühlte
sich
an,
als
würde
ich
meinen
Körper
verlassen
(mm-mm)
Will
it
always
haunt
me?
Wird
es
mich
immer
verfolgen?
I
wish
I
could
call
you,
so
I
could
hear
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
anrufen,
damit
ich
dich
hören
kann
Tell
me
that
I'm
not
insane
Sag
mir,
dass
ich
nicht
verrückt
bin
How
do
you
keep
on
going
without
going
under
Wie
machst
du
weiter,
ohne
unterzugehen
And
live
your
life
like
we
don't
love
each
other?
Und
lebst
dein
Leben,
als
ob
wir
uns
nicht
lieben
würden?
You
said
things
you
never
thought
you'd
say
Du
hast
Dinge
gesagt,
von
denen
du
nie
gedacht
hättest,
dass
du
sie
sagen
würdest
And
you're
lucky,
you're
lucky,
you're
lucky
Und
du
hast
Glück,
du
hast
Glück,
du
hast
Glück
I'll
take
that
shit
to
my
grave
Ich
nehme
diesen
Scheiß
mit
ins
Grab
I'll
take
that
shit
to
my
grave
Ich
nehme
diesen
Scheiß
mit
ins
Grab
Do
you
still
think
about
it?
Denkst
du
noch
darüber
nach?
When
you're
up
late
at
night
and
she's
sleeping
Wenn
du
spät
nachts
wach
bist
und
sie
schläft
Do
you
think
about
me?
Denkst
du
dann
an
mich?
You
saw
it
all
almost
fall
before
you
Du
hast
gesehen,
wie
alles
fast
zusammenbrach
So
you're
running
back
to
your
old
patterns
Also
rennst
du
zurück
zu
deinen
alten
Mustern
Your
old
way
of
doing
things
Deiner
alten
Art,
Dinge
zu
tun
And
I
wish
I
could
call
you,
so
I
could
hear
you
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
anrufen,
damit
ich
dich
hören
kann
Tell
me
that
I'm
not
insane
Sag
mir,
dass
ich
nicht
verrückt
bin
How
do
you
keep
on
going
without
going
under
Wie
machst
du
weiter,
ohne
unterzugehen
And
live
your
life
like
we
don't
love
each
other?
Und
lebst
dein
Leben,
als
ob
wir
uns
nicht
lieben
würden?
You
said
things
you
never
thought
you'd
say
Du
hast
Dinge
gesagt,
von
denen
du
nie
gedacht
hättest,
dass
du
sie
sagen
würdest
And
you're
lucky,
you're
lucky,
you're
lucky
Und
du
hast
Glück,
du
hast
Glück,
du
hast
Glück
I'll
take
that
shit
to
my
grave
Ich
nehme
diesen
Scheiß
mit
ins
Grab
You're
lucky,
you're
lucky,
you're
lucky
Du
hast
Glück,
du
hast
Glück,
du
hast
Glück
I'll
take
that
shit
to
my
grave
Ich
nehme
diesen
Scheiß
mit
ins
Grab
All
American
girl
had
to
make
me
the
villain
Das
typisch
amerikanische
Mädchen
musste
mich
zum
Bösewicht
machen
Such
a
public
display
So
eine
öffentliche
Zurschaustellung
You're
lucky
I'll
take
some
of
this
shit
to
my
grave
Du
hast
Glück,
dass
ich
einen
Teil
dieses
Scheißes
mit
ins
Grab
nehme
I
could
take
you
down
if
I
wanted
to
Ich
könnte
dich
fertigmachen,
wenn
ich
wollte
And
I
want
to
sometimes
Und
manchmal
will
ich
das
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davis Naish, Katelyn Tarver
Альбом
Grave
дата релиза
31-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.