Zolita - Grown Up - перевод текста песни на немецкий

Grown Up - Zolitaперевод на немецкий




Grown Up
Erwachsen
20 candles on the cake
20 Kerzen auf dem Kuchen
Yellow cabs and vintage gowns
Gelbe Taxis und Vintage-Kleider
I coulda used a friend
Ich hätte einen Freund gebrauchen können
When you came around
Als du aufgetaucht bist
Watched me lose my world, so you gave me yours
Hast gesehen, wie ich meine Welt verlor, also hast du mir deine gegeben
Said, "Nothing's gonna hurt you now"
Sagtest: "Nichts wird dir jetzt wehtun"
Kissed me and you said I was so mature
Hast mich geküsst und gesagt, ich sei so reif
Thought I had it figured out
Dachte, ich hätte alles verstanden
Made me feel so grown up, grown up
Hast mir das Gefühl gegeben, so erwachsen zu sein, erwachsen
Where were all the grown-ups growing up?
Wo waren all die Erwachsenen, als ich aufwuchs?
Now that I'm a grown up, grown up
Jetzt, wo ich erwachsen bin, erwachsen
I don't get how you were having fun, I was way too young
Verstehe ich nicht, wie du Spaß haben konntest, ich war viel zu jung
New city all alone
Neue Stadt, ganz allein
My parents broke our home
Meine Eltern haben unser Zuhause zerstört
Thought I was so independent
Dachte, ich wäre so unabhängig
Rewrite the story every time I tell it
Schreibe die Geschichte jedes Mal neu, wenn ich sie erzähle
I was just a kid, couldn't even drink
Ich war nur ein Kind, konnte nicht mal Alkohol trinken
Younger than your son is now
Jünger als dein Sohn jetzt ist
Does it make you sick?
Wird dir davon schlecht?
Did you really think I'd never say the words out loud?
Hast du wirklich gedacht, ich würde die Worte nie laut aussprechen?
Thought I wouldn't find you out
Dachtest, ich würde dich nicht durchschauen
Made me feel so grown up, grown up
Hast mir das Gefühl gegeben, so erwachsen zu sein, erwachsen
Where were all the grown-ups growing up?
Wo waren all die Erwachsenen, als ich aufwuchs?
Now that I'm a grown up, grown up
Jetzt, wo ich erwachsen bin, erwachsen
I don't get how you were having fun, I was way too young
Verstehe ich nicht, wie du Spaß haben konntest, ich war viel zu jung
How could you be having fun? I was way too young
Wie konntest du Spaß haben? Ich war viel zu jung
How could you be having fun? I was way too young
Wie konntest du Spaß haben? Ich war viel zu jung
You were not a white knight, you were just a man
Du warst kein weißer Ritter, du warst nur ein Mann
Now I'm finally old enough to fucking understand
Jetzt bin ich endlich alt genug, um es verdammt nochmal zu verstehen
I wasn't an old soul, I was just a kid
Ich war keine alte Seele, ich war nur ein Kind
How do you sleep at night knowing what you did?
Wie kannst du nachts schlafen, wissend, was du getan hast?
Made me feel so grown up, grown up
Hast mir das Gefühl gegeben, so erwachsen zu sein, erwachsen
Where were all the grown-ups growing up?
Wo waren all die Erwachsenen, als ich aufwuchs?
Now that I'm a grown up, grown up
Jetzt, wo ich erwachsen bin, erwachsen
I don't get how you were having fun, I was way too young
Verstehe ich nicht, wie du Spaß haben konntest, ich war viel zu jung
Watched me lose my world, so you gave me yours
Hast gesehen, wie ich meine Welt verlor, also hast du mir deine gegeben
Said, "Nothing's gonna hurt you now"
Sagtest: "Nichts wird dir jetzt wehtun"
Now that I'm a grown up, grown up
Jetzt, wo ich erwachsen bin, erwachsen
I don't get how you were having fun, I was way too young
Verstehe ich nicht, wie du Spaß haben konntest, ich war viel zu jung





Авторы: Ana Yanez, Davis Nash, Zoe Montana Hoetzel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.