Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Town Scandal
Kleinstadt Skandal
She's
all
dressed
up
like
a
prom
queen
Sie
ist
herausgeputzt
wie
eine
Ballkönigin
An
all-American
hottie
Eine
waschechte
amerikanische
Schönheit
In
her
rhinestone
boots
and
her
daisy
dukes
In
ihren
Strass-Stiefeln
und
ihren
kurzen
Jeans
She's
got
me
(she's
got
me)
Sie
hat
mich
(sie
hat
mich)
This
could
be
a
situation
Das
könnte
eine
Situation
werden
Breaking
news
on
local
stations
Schlagzeilen
in
den
Lokalnachrichten
They
don't
know
what's
going
on
Sie
wissen
nicht,
was
los
ist
But
they're
so
damn
mad
that
they're
so
turned
on
Aber
sie
sind
so
verdammt
wütend,
dass
sie
so
erregt
sind
So
we
took
it
to
the
middle
of
the
room
Also
brachten
wir
es
in
die
Mitte
des
Raumes
So
they
could
get
a
better
view
Damit
sie
eine
bessere
Sicht
haben
Can't
you
hear
the
whole
room
talking?
Kannst
du
nicht
den
ganzen
Raum
reden
hören?
Rumor
is
our
boots
been
knocking
Gerüchteweise
haben
unsere
Stiefel
geklopft
Ooh,
they
can't
stop
watching
Ooh,
sie
können
nicht
aufhören
zu
schauen
She's
a
vers
in
the
saddle
Er
ist
ein
Vers
im
Sattel
Save
a
horse,
ride
a
cowgirl
Rette
ein
Pferd,
reite
einen
Cowboy
Ooh,
it's
a
small
town
scandal
Ooh,
es
ist
ein
Kleinstadt-Skandal
So
we
swapped
lip
gloss
Also
tauschten
wir
Lipgloss
And
we
took
it
to
the
floor
Und
wir
brachten
es
auf
den
Boden
She
gets
frisky
drinking
whiskey,
so
we
drank
a
little
more
Er
wird
übermütig,
wenn
er
Whiskey
trinkt,
also
tranken
wir
ein
bisschen
mehr
She
got
me
tied
up
like
a
cherry
stem
Er
hat
mich
gefesselt
wie
einen
Kirschstiel
We're
pissing
off
some
ugly
men
Wir
verärgern
ein
paar
hässliche
Männer
But
the
bouncer
was
her
friend
Aber
der
Türsteher
war
sein
Freund
So
he
kicked
them
out
the
door
Also
warf
er
sie
raus
This
could
be
a
situation
Das
könnte
eine
Situation
werden
Breaking
news
on
local
stations
Schlagzeilen
in
den
Lokalnachrichten
They
don't
know
what's
going
on
Sie
wissen
nicht,
was
los
ist
But
there's
nothing
like
a
down
home
dream
in
a
high-rise
thong
Aber
es
gibt
nichts
Besseres
als
einen
heimatlichen
Traum
in
einem
hochgeschnittenen
Tanga
Can't
you
hear
the
whole
room
talking?
Kannst
du
nicht
den
ganzen
Raum
reden
hören?
Rumor
is
our
boots
been
knocking
Gerüchteweise
haben
unsere
Stiefel
geklopft
Ooh,
they
can't
stop
watching
Ooh,
sie
können
nicht
aufhören
zu
schauen
She's
a
vers
in
the
saddle
Er
ist
ein
Vers
im
Sattel
Save
a
horse,
ride
a
cowgirl
Rette
ein
Pferd,
reite
einen
Cowboy
Ooh,
it's
a
small
town
scandal
Ooh,
es
ist
ein
Kleinstadt-Skandal
So
swing
your
hips
and
do
a
little
dip
Also
schwing
deine
Hüften
und
mach
eine
kleine
Drehung
Grab
someone
and
kiss
'em
on
the
lips
Schnapp
dir
jemanden
und
küss
ihn
auf
die
Lippen
Tap
your
right
heel,
left
heel,
give
your
hat
a
tip
Tippe
mit
deiner
rechten
Ferse,
linken
Ferse,
gib
deinem
Hut
einen
Tipp
All
the
girls
in
flannel
do
the
small
town
scandal
Alle
Mädchen
in
Flanell
machen
den
Kleinstadt-Skandal
Slide
to
the
right
and
when
you
hit
the
spot
Gleite
nach
rechts
und
wenn
du
die
Stelle
triffst
Drop
it
low
and,
baby,
don't
stop
Lass
dich
fallen
und,
Baby,
hör
nicht
auf
She
rode
my
big
pink
tractor
straight
until
the
dawn
Er
ritt
meinen
großen
rosa
Traktor
bis
zum
Morgengrauen
And
she
didn't
even
care
that
I
hadn't
mowed
the
lawn
Und
es
war
ihm
egal,
dass
ich
den
Rasen
nicht
gemäht
hatte
Can't
you
hear
the
whole
room
talking?
(Come
on,
girls)
Kannst
du
nicht
den
ganzen
Raum
reden
hören?
(Komm
schon,
Mädels)
Rumor
is
our
boots
been
knocking
Gerüchteweise
haben
unsere
Stiefel
geklopft
Ooh,
they
can't
stop
watching
Ooh,
sie
können
nicht
aufhören
zu
schauen
She's
a
vers
in
the
saddle
Er
ist
ein
Vers
im
Sattel
Save
a
horse,
ride
a
cowgirl
Rette
ein
Pferd,
reite
einen
Cowboy
Ooh,
it's
a
small
town
scandal
Ooh,
es
ist
ein
Kleinstadt-Skandal
Take
on
now
Jetzt
nimm
schon
No,
you
can't
join
us
Nein,
du
kannst
dich
uns
nicht
anschließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan A Spraker, Kriss Johnson, Bryn Mccutcheon, Zoe Montana Hoetzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.