Остановись,
остановись
Bleib
stehen,
bleib
stehen
Хотя
бы
на
минуту
Wenigstens
für
eine
Minute
Забудь
про
карты,
маршруты
Vergiss
die
Karten,
die
Routen
Тут
или
не
тут
ты
Ob
du
hier
bist
oder
nicht
Город
завис,
на
узорах
твоих
роговиц
Die
Stadt
erstarrte,
auf
den
Mustern
deiner
Hornhäute
Заблестело
утро
и
я
не
видел,
но
чувствовал
будто
Glitzerte
der
Morgen
und
ich
sah
es
nicht,
aber
ich
fühlte
es,
als
ob
Я,
ты
- яды
Ich,
du
– Gifte
Я,
ты
- яды
Ich,
du
– Gifte
Миг
и
миллионы
равны
нулям
Ein
Augenblick
und
Millionen
sind
gleich
Null
Остановись
и
передумай
у
двери
Bleib
stehen
und
überlege
es
dir
an
der
Tür
Перепутай
планы,
убери
уберы
Verwechsle
die
Pläne,
lass
die
Taxis
В
моем
плене
лени
жидкое
искомое
In
meiner
Gefangenschaft
der
Faulheit,
das
flüssige
Gesuchte
Наше
время
убежит
как
насекомое
Unsere
Zeit
wird
weglaufen
wie
ein
Insekt
Остановись,
за
тебя
молиться
ли?
Bleib
stehen,
soll
ich
für
dich
beten?
Время
года
холода
хуже
полиции
Die
Jahreszeit
der
Kälte
ist
schlimmer
als
die
Polizei
Сны
летели
из
окна
самоубийцами
Träume
flogen
aus
dem
Fenster
wie
Selbstmörder
Остановись,
по
традиции
Bleib
stehen,
der
Tradition
nach
Я,
ты
- яды
Ich,
du
– Gifte
Я,
ты
- яды
Ich,
du
– Gifte
Миг
и
миллионы
равны
нулям
Ein
Augenblick
und
Millionen
sind
gleich
Null
Я,
ты
- яды
Ich,
du
– Gifte
Я,
ты
- яды
Ich,
du
– Gifte
Миг
и
миллионы
равны
нулям
Ein
Augenblick
und
Millionen
sind
gleich
Null
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: золотухин владимир андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.