Останусь один
Ich bleibe allein
Солнце
упадет
за
домами,
миг
ускользающий
Die
Sonne
fällt
hinter
die
Häuser,
ein
flüchtiger
Moment
Дождь
ломает
ритм
крыши,
белый
шум
Regen
bricht
den
Rhythmus
des
Daches,
weißes
Rauschen
Сколько
я
не
выпил,
я
не
напишу
Egal
wie
viel
ich
getrunken
habe,
ich
werde
es
nicht
schreiben
Этот
город
нашим
так
и
не
станет
Diese
Stadt
wird
niemals
unsere
sein
Город,
холодом
манящий
Stadt,
die
mit
Kälte
lockt
Лед,
ладонь,
вода
или
пламя
Eis,
Handfläche,
Wasser
oder
Flamme
Что
бы
там
ни
было
между
нами
Was
auch
immer
zwischen
uns
war
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
Ich
bleibe
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Лед,
ладонь,
вода
или
пламя
Eis,
Handfläche,
Wasser
oder
Flamme
Лед,
огонь,
вода
Eis,
Feuer,
Wasser
Лед,
огонь,
вода
Eis,
Feuer,
Wasser
Тень
пялится
мне
в
коньяк
Ein
Schatten
starrt
in
meinen
Cognac
Я
один
на
моей
луне
Ich
bin
allein
auf
meinem
Mond
Бога
нет,
или
я
в
богонепронецаемом
вакууме
Es
gibt
keinen
Gott,
oder
ich
bin
in
einem
gottundurchdringlichen
Vakuum
Паника
ночь
затянет
Panik
wird
die
Nacht
verschlingen
От
себя
не
побыть
на
стороне
Ich
kann
nicht
von
mir
selbst
Abstand
nehmen
Памяти
острый
гравий
Scharfer
Kies
der
Erinnerung
("На
моей
Луне")
("Auf
meinem
Mond")
Мод
остановился
показ
Die
Modenschau
ist
vorbei
Лед,
ладонь,
вода
или
пламя
Eis,
Handfläche,
Wasser
oder
Flamme
Что
бы
там
ни
было
между
нами
Was
auch
immer
zwischen
uns
war
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
Ich
bleibe
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Останусь
один
в
этот
раз
Ich
bleibe
dieses
Mal
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: золотухин владимир андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.