Zomaer - Doe Maar Medley - перевод текста песни на немецкий

Doe Maar Medley - Zomaerперевод на немецкий




Doe Maar Medley
Doe Maar Medley
Robin: Sinds een dag of 2, vlinders in hoofd
Robin: Seit ein, zwei Tagen, Schmetterlinge im Kopf
Sinds een dag of 2, aangenaam verdoofd
Seit ein, zwei Tagen, angenehm betäubt
K was haast vergeten hoe het voelt om verliefd te zijn
Ich hatte fast vergessen, wie es sich anfühlt, verliebt zu sein
Bart: T is wel een beetje raar
Bart: Es ist schon ein bisschen seltsam
22 jaar, trillent op mijn benen
22 Jahre alt, zitternd auf meinen Beinen
(Zomaer: Op mijn benen)
(Zomaer: Auf meinen Beinen)
Als ze is verdwenen.
Wenn sie verschwunden ist.
(Zomaer: Is verdwenen)
(Zomaer: Ist verschwunden)
Zomaer: 1 nacht alleen
Zomaer: Eine Nacht allein
Oow, 1 nacht alleen
Ooh, eine Nacht allein
Thomas: Kom niet bij me kloppen, me deur is op slot
Thomas: Klopf nicht bei mir an, meine Tür ist verschlossen
Laat me een keer slapen of ik ga kapot!
Lass mich einmal schlafen, sonst geh ich kaputt!
Zomaer: 1 nacht alleen
Zomaer: Eine Nacht allein
Robin: Owwh
Robin: Owwh
1 nacht alleen
Eine Nacht allein
Thomas: met de stilte om me heen. 1 nacht alleen
Thomas: Mit der Stille um mich herum. Eine Nacht allein
Bart: Ik ken een heel nieuw tentje
Bart: Ich kenn' einen ganz neuen Laden
(Zomaer: Ratataa)
(Zomaer: Ratataa)
Daar speelt een prima bendje
Da spielt 'ne prima Band
(Zomaer: Ratataa)
(Zomaer: Ratataa)
En iedereen die kent je
Und jeder dort kennt dich
(Zomaer: Ratataa)
(Zomaer: Ratataa)
Thomas: Hou je mond mij niets te maken
Thomas: Halt den Mund, das ist nichts für mich
Zomear: Poets je schoenen, kam je haren
Zomaer: Putz deine Schuhe, kämm deine Haare
Zomear: He! er is geen bal op de tv!
Zomaer: Hey! Es ist nichts los im Fernsehen!
Robin: Alleen een film met Doorn D
Robin: Nur ein Film mit Dorn D
Thomas: En wat dacht je van net 2?
Thomas: Und was hältst du von Kanal 2?
Zomaer: Al binnen rookers redden.
Zomaer: Nur alter Kram und Elend.
Bart: NEE
Bart: NEIN
Robin: er zit een knop op je tv
Robin: Da ist ein Knopf an deinem Fernseher
Die helpt je zo uit de puree
Der hilft dir sofort aus der Patsche
Bart: druk hem in en ga maar mee
Bart: Drück ihn und komm einfach mit
De bloemen buiten zetten
Um die Häuser ziehen
Zomaer: Oewh belene
Zomaer: Ooh, Belle Helene
Helene Ma Pele
Helene, Ma Belle
Zomaer: Oewh belene
Zomaer: Ooh, Belle Helene
Helene Ma Pele
Helene, Ma Belle
Robin: Carieere maken
Robin: Karriere machen
Thomas: Voor dat de bom valt
Thomas: Bevor die Bombe fällt
Robin: Denken aan mijn toekomst
Robin: An meine Zukunft denken
Thomas: Voor dat de bom valt
Thomas: Bevor die Bombe fällt
Robin: Ren naar mijn agenda
Robin: Zu meinem Terminkalender rennen
Thomas: Voor dat de bom valt
Thomas: Bevor die Bombe fällt
Robin: Veilig in het ZiekenFonds
Robin: Sicher in der Krankenkasse
Thomas: Voor dat de bom valt
Thomas: Bevor die Bombe fällt
Zomaer: Laat maar vallen, Want het komt er toch wel van
Zomaer: Lass sie nur fallen, denn es passiert ja doch
T geeft niet of je rent
Es macht nichts, ob du rennst
Ik heb jou nooit gekend, Wil weten wie jij bent
Ich hab dich nie gekannt, will wissen, wer du bist
Wil weten wie jij bent
Will wissen, wer du bist
(Bart: Owh)
(Bart: Owh)
Thomas: Mijn o mijn, Owh ik heb pijn
Thomas: Mein, oh mein, owh ich hab Schmerzen
O zo pijn, tot over mijn oren smoor verliefd op jou
Oh solche Schmerzen, bis über beide Ohren total verliebt in dich
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Lalalalalala)
Keer op keer, Stort ik weer neer
Immer wieder stürz ich wieder ab
Ik kan niet meer, tot over mijn oren smoor verliefd op jou
Ich kann nicht mehr, bis über beide Ohren total verliebt in dich
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Lalalalalala)
Veel te vrij
Viel zu frei
(Zomaer: Te vrij te vrij)
(Zomaer: Zu frei, zu frei)
Wat moet ik met een meisje, zoals jij
Was soll ich mit einem Mädchen wie dir
Veel te vrij
Viel zu frei
(Zomaer: Te vrij te vrij)
(Zomaer: Zu frei, zu frei)
Je hebt niemand nodig, tot over zijn oren
Du brauchst niemanden nötig, [der] bis über beide Ohren
Zomaer: Smoor verliefd op jou
Zomaer: Total verliebt in dich
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Lalalalalala)
Robin: Ze is ze is van mij
Robin: Sie ist, sie ist mein
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Lalalalalala)
Robin: Owh ze is ze is van mij
Robin: Owh sie ist, sie ist mein
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Lalalalalala)
Robin: Owh ze is ze is van mij
Robin: Owh sie ist, sie ist mein
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Lalalalalala)
Bart: Is dit alles?
Bart: Ist das alles?
(Zomaer: Oehoehoehoe)
(Zomaer: Uhuhuhuhu)
Bart: Is dit alles?
Bart: Ist das alles?
(Zomaer: Ahaahaahaahaah)
(Zomaer: Ahahahahahaah)
Bart: Is dit alles, Wat er is?
Bart: Ist das alles, was es gibt?
(Zomaer: Oehoehoehoeh, Ahaahaahaahaa)
(Zomaer: Uhuhuhuhuh, Ahahahahahaa)
Bart: Is dit alles?
Bart: Ist das alles?
(Zomaer: Oehoehoehoe)
(Zomaer: Uhuhuhuhu)
Bart: owhoohwoo Is dit alles?
Bart: Owhoohwoo Ist das alles?
(Zomaer: Ahaahaahaahaah)
(Zomaer: Ahahahahahaah)
Bart: Is dit alles, wat er is? ohowohow
Bart: Ist das alles, was es gibt? Ohohohow
Bart: Jij past,
Bart: Du passt,
Zomaer: Better bij better bij mij
Zomaer: Besser zu, besser zu mir
Want ik ben liever dan liever dan liever hij
Denn ich bin lieber als, lieber als, lieber er
Better bij better bij mij
Besser zu, besser zu mir
Want ik ben liever dan liever dan veel liever hij
Denn ich bin lieber als, lieber als, viel lieber er
Thomas: Liever dan lief, Of zoeter dan zoet
Thomas: Lieber als lieb, oder süßer als süß
Ik kan er niks aan doen ik blijf voor altijd een boef
Ich kann nichts dafür, ich bleib für immer ein Gauner
Zomaer: Liever dan lief
Zomaer: Lieber als lieb
(Bart: Liever dan)
(Bart: Lieber als)
Of zoeter dan zoet
Oder süßer als süß
(Bart: Zoeter dan)
(Bart: Süßer als)
Ik kan er niets aan doen ik blijf voor altijd een boef
Ich kann nichts dafür, ich bleib für immer ein Gauner
Zomaer: Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Zomaer: Ich scheine verrückt zu sein und fühl mich mies
Liefde is een vreemde ziekte
Liebe ist eine seltsame Krankheit
Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Ich scheine verrückt zu sein und fühl mich mies
Liefde is een vreemde ziekte
Liebe ist eine seltsame Krankheit
Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Ich scheine verrückt zu sein und fühl mich mies
Liefde is een vreemde ziekte
Liebe ist eine seltsame Krankheit
(Bart: Owwh)
(Bart: Owwh)
Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Ich scheine verrückt zu sein und fühl mich mies
Liefde is een vreemde ziekte
Liebe ist eine seltsame Krankheit
(Bart: Ik lijk ik lijk ik lijkk)
(Bart: Ich schein', ich schein', ich scheine)
Zomaer: Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Zomaer: Ich scheine verrückt zu sein und fühl mich mies
Liefde is een vreemde ziekte!
Liebe ist eine seltsame Krankheit!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.