Zomaer - Doe Maar Medley - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zomaer - Doe Maar Medley




Doe Maar Medley
Попурри Doe Maar
Robin: Sinds een dag of 2, vlinders in hoofd
Робин: Пару дней уж, бабочки в голове
Sinds een dag of 2, aangenaam verdoofd
Пару дней уж, приятно одурманен
K was haast vergeten hoe het voelt om verliefd te zijn
Чуть не забыл, каково это - быть влюбленным
Bart: T is wel een beetje raar
Барт: Это немного странно
22 jaar, trillent op mijn benen
В 22 года, дрожь в коленях
(Zomaer: Op mijn benen)
(Zomaer: В моих коленях)
Als ze is verdwenen.
Когда она исчезает.
(Zomaer: Is verdwenen)
(Zomaer: Исчезает)
Zomaer: 1 nacht alleen
Zomaer: Одна ночь в одиночестве
Oow, 1 nacht alleen
О, одна ночь в одиночестве
Thomas: Kom niet bij me kloppen, me deur is op slot
Томас: Не стучите ко мне, моя дверь заперта
Laat me een keer slapen of ik ga kapot!
Дайте мне хоть раз выспаться, или я сломаюсь!
Zomaer: 1 nacht alleen
Zomaer: Одна ночь в одиночестве
Robin: Owwh
Робин: Ох
1 nacht alleen
Одна ночь в одиночестве
Thomas: met de stilte om me heen. 1 nacht alleen
Томас: в тишине вокруг. Одна ночь в одиночестве
Bart: Ik ken een heel nieuw tentje
Барт: Я знаю одно новое местечко
(Zomaer: Ratataa)
(Zomaer: Ратата)
Daar speelt een prima bendje
Там играет отличная группа
(Zomaer: Ratataa)
(Zomaer: Ратата)
En iedereen die kent je
И все тебя там знают
(Zomaer: Ratataa)
(Zomaer: Ратата)
Thomas: Hou je mond mij niets te maken
Томас: Заткнись, мне это неинтересно
Zomear: Poets je schoenen, kam je haren
Zomaer: Чисти ботинки, причесывайся
Zomear: He! er is geen bal op de tv!
Zomaer: Эй! По телику ничего нет!
Robin: Alleen een film met Doorn D
Робин: Только фильм с Торн Д
Thomas: En wat dacht je van net 2?
Томас: А как насчет второго канала?
Zomaer: Al binnen rookers redden.
Zomaer: Все курящие уже внутри.
Bart: NEE
Барт: НЕТ
Robin: er zit een knop op je tv
Робин: на твоем телевизоре есть кнопка
Die helpt je zo uit de puree
Она поможет тебе выбраться из этой каши
Bart: druk hem in en ga maar mee
Барт: нажми ее и пошли со мной
De bloemen buiten zetten
Выносить цветы на улицу
Zomaer: Oewh belene
Zomaer: О, Белен
Helene Ma Pele
Элен Ма Пеле
Zomaer: Oewh belene
Zomaer: О, Белен
Helene Ma Pele
Элен Ма Пеле
Robin: Carieere maken
Робин: Строить карьеру
Thomas: Voor dat de bom valt
Томас: Пока не упала бомба
Robin: Denken aan mijn toekomst
Робин: Думать о своем будущем
Thomas: Voor dat de bom valt
Томас: Пока не упала бомба
Robin: Ren naar mijn agenda
Робин: Бежать к своему ежедневнику
Thomas: Voor dat de bom valt
Томас: Пока не упала бомба
Robin: Veilig in het ZiekenFonds
Робин: В безопасности в больничной кассе
Thomas: Voor dat de bom valt
Томас: Пока не упала бомба
Zomaer: Laat maar vallen, Want het komt er toch wel van
Zomaer: Пусть падает, все равно это случится
T geeft niet of je rent
Неважно, бежишь ты или нет
Ik heb jou nooit gekend, Wil weten wie jij bent
Я тебя никогда не знал, хочу знать, кто ты
Wil weten wie jij bent
Хочу знать, кто ты
(Bart: Owh)
(Барт: Ох)
Thomas: Mijn o mijn, Owh ik heb pijn
Томас: Боже мой, ох, мне больно
O zo pijn, tot over mijn oren smoor verliefd op jou
Так больно, до ушей безумно влюблен в тебя
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Ляляляляля)
Keer op keer, Stort ik weer neer
Снова и снова, я падаю
Ik kan niet meer, tot over mijn oren smoor verliefd op jou
Я больше не могу, до ушей безумно влюблен в тебя
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Ляляляляля)
Veel te vrij
Слишком свободна
(Zomaer: Te vrij te vrij)
(Zomaer: Свободна, свободна)
Wat moet ik met een meisje, zoals jij
Что мне делать с такой девушкой, как ты
Veel te vrij
Слишком свободна
(Zomaer: Te vrij te vrij)
(Zomaer: Свободна, свободна)
Je hebt niemand nodig, tot over zijn oren
Тебе никто не нужен, по уши
Zomaer: Smoor verliefd op jou
Zomaer: Безумно влюблен в тебя
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Ляляляляля)
Robin: Ze is ze is van mij
Робин: Она, она моя
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Ляляляляля)
Robin: Owh ze is ze is van mij
Робин: О, она, она моя
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Ляляляляля)
Robin: Owh ze is ze is van mij
Робин: О, она, она моя
(Zomaer: Lalalalalala)
(Zomaer: Ляляляляля)
Bart: Is dit alles?
Барт: Это все?
(Zomaer: Oehoehoehoe)
(Zomaer: Ухухуху)
Bart: Is dit alles?
Барт: Это все?
(Zomaer: Ahaahaahaahaah)
(Zomaer: Ахахахаха)
Bart: Is dit alles, Wat er is?
Барт: Это все, что есть?
(Zomaer: Oehoehoehoeh, Ahaahaahaahaa)
(Zomaer: Ухухуху, Ахахахаха)
Bart: Is dit alles?
Барт: Это все?
(Zomaer: Oehoehoehoe)
(Zomaer: Ухухуху)
Bart: owhoohwoo Is dit alles?
Барт: оуоуоу Это все?
(Zomaer: Ahaahaahaahaah)
(Zomaer: Ахахахаха)
Bart: Is dit alles, wat er is? ohowohow
Барт: Это все, что есть? ооооо
Bart: Jij past,
Барт: Ты подходишь
Zomaer: Better bij better bij mij
Zomaer: Лучше ко мне, лучше ко мне
Want ik ben liever dan liever dan liever hij
Потому что я лучше, чем он, гораздо лучше
Better bij better bij mij
Лучше ко мне, лучше ко мне
Want ik ben liever dan liever dan veel liever hij
Потому что я лучше, чем он, намного лучше
Thomas: Liever dan lief, Of zoeter dan zoet
Томас: Лучше, чем лучший, или слаще, чем сладкий
Ik kan er niks aan doen ik blijf voor altijd een boef
Я ничего не могу с этим поделать, я навсегда останусь негодяем
Zomaer: Liever dan lief
Zomaer: Лучше, чем лучший
(Bart: Liever dan)
(Барт: Лучше, чем)
Of zoeter dan zoet
Или слаще, чем сладкий
(Bart: Zoeter dan)
(Барт: Слаще, чем)
Ik kan er niets aan doen ik blijf voor altijd een boef
Я ничего не могу с этим поделать, я навсегда останусь негодяем
Zomaer: Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Zomaer: Я словно сумасшедший, и мне плохо
Liefde is een vreemde ziekte
Любовь - странная болезнь
Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Я словно сумасшедший, и мне плохо
Liefde is een vreemde ziekte
Любовь - странная болезнь
Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Я словно сумасшедший, и мне плохо
Liefde is een vreemde ziekte
Любовь - странная болезнь
(Bart: Owwh)
(Барт: Ох)
Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Я словно сумасшедший, и мне плохо
Liefde is een vreemde ziekte
Любовь - странная болезнь
(Bart: Ik lijk ik lijk ik lijkk)
(Барт: Я словно, словно, словно)
Zomaer: Ik lijk wel zot en ik voel me rot
Zomaer: Я словно сумасшедший, и мне плохо
Liefde is een vreemde ziekte!
Любовь - странная болезнь!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.