Текст и перевод песни Zomb feat. Mike Key - Она моя мания (Mike Key Remix)
Она моя мания (Mike Key Remix)
She's My Mania (Mike Key Remix)
Мы
с
тобою
травились
ядами,
We
poisoned
ourselves
with
venoms,
С
неба
падали
мы
водопадами.
We
fell
from
the
sky
like
waterfalls.
Мы
сбивались
в
танцах
плеядами.
We
swirled
in
dances
like
Pleiades.
А
вообще
это
всё
скажи
надо
ли?
But
really,
is
all
this
even
necessary?
Надо
ли
кому
- это
надо
не
пойму,
Necessary
for
whom,
I
don't
understand,
Детка,
рядом
ты,
или
мираж.
Baby,
are
you
next
to
me
or
a
mirage?
Рядом
поутру
ты,
но
я
не
узнаю,
You're
here
in
the
morning,
but
I
don't
recognize
you,
Детка
ты
мне
скажешь
bon
voyage.
Baby,
you'll
tell
me
bon
voyage.
И
то
есть
нам
не
по
пути,
Meaning
we're
not
on
the
same
path,
Тогда
меня
ты
отпусти.
Then
let
me
go.
Я
пью
с
утра
аперитив,
I
drink
aperitif
in
the
morning,
Ты
что-то
важное
хотела
до
меня
там
донести.
You
wanted
to
convey
something
important
to
me.
И
я
свалил,
пока
спала
ты,
тебя
опередив.
And
I
left
while
you
were
sleeping,
beating
you
to
it.
А
тут
состава
нет,
но
точно
четко
разглядишь
мотив.
There's
no
composition
here,
but
you
can
clearly
see
the
motive.
И
я
исчезну
насовсем
скоро,
немного
погоди.
And
I'll
disappear
completely
soon,
just
wait
a
bit.
Уже
который
раз,
и
это
всё
не
ново,
прекрати.
This
isn't
the
first
time,
it's
nothing
new,
stop
it.
Но
ты
– зависимость
моя,
будто
в
легкие
никотин.
But
you're
my
addiction,
like
nicotine
in
my
lungs.
Она
– моя
фобия,
она
– моя
мания,
She's
my
phobia,
she's
my
mania,
Она
– моя
маленькая,
она
аномалия.
She's
my
little
one,
she's
an
anomaly.
Она
– моя
фобия,
она
– моя
мания,
She's
my
phobia,
she's
my
mania,
Она
– моя
маленькая,
она
аномалия.
She's
my
little
one,
she's
an
anomaly.
Она
– моя
фобия,
она
– моя
мания,
She's
my
phobia,
she's
my
mania,
Она
– моя
маленькая,
она
аномалия.
She's
my
little
one,
she's
an
anomaly.
Она
– моя
фобия,
она
– моя
мания,
She's
my
phobia,
she's
my
mania,
Она
– моя
маленькая,
она
аномалия.
She's
my
little
one,
she's
an
anomaly.
Она
вливает
как
не
в
себя,
я
знаю
так
она
горячей.
She
drinks
like
there's
no
tomorrow,
I
know
she's
that
hot.
Сколько
мы
с
ней
промотали
дней,
How
many
days
we've
wasted
with
her,
Сколько
мы
с
ней
подожгли
ночей.
Она
моя,
я
ничей
вообще,
How
many
nights
we've
set
on
fire.
She's
mine,
I'm
nobody's,
Спросит:
приехал
тогда
зачем?
She'll
ask:
why
did
you
even
come
then?
Но
не
дождаться
тебе
речей,
But
you
won't
hear
any
speeches,
Всё
просто,
потому
что:
It's
simple,
because:
Меня
троит
и
мои
шкалят
показатели,
I'm
tripping
and
my
indicators
are
off
the
charts,
Когда
ты
рядом,
или
даже
по
касательной.
When
you're
near,
or
even
tangentially.
Не
прилечу
когда
поманишь
указательным,
I
won't
come
flying
when
you
beckon
with
your
finger,
Но
Главное
улыбайся
детка,
это
обязательно.
But
most
importantly,
smile
baby,
it's
essential.
Девочка
– лето,
девочка
– battle,
Girl
- summer,
girl
- battle,
Девочка
– heavy
metal.
Girl
- heavy
metal.
Детка
раскрась
себя
самым
красивым
букетом,
Baby,
paint
yourself
with
the
most
beautiful
bouquet,
Ведь
нет
никаких
запретов.
Because
there
are
no
restrictions.
Никаких
запретов,
никаких
устоев,
No
restrictions,
no
foundations,
Никому
не
скажем,
что
мы
тут
устроим.
We
won't
tell
anyone
what
we'll
do
here.
Будем
гореть
огнём,
будем
слетать
с
орбит,
We'll
burn
with
fire,
we'll
fly
off
orbits,
Лишь
я
и
ты
вдвоём
и
заново
на
repeat,
Just
me
and
you
together
and
again
on
repeat,
Голову
кружит
ром,
голая
ты
магнит.
Rum
makes
my
head
spin,
you
naked
are
a
magnet.
Ты
мой
мир,
ты
мой
дым,
ты
мой
бит
You're
my
world,
you're
my
smoke,
you're
my
beat
Она
– моя
фобия,
она
– моя
мания,
She's
my
phobia,
she's
my
mania,
Она
– моя
маленькая,
она
аномалия.
She's
my
little
one,
she's
an
anomaly.
Она
– моя
фобия,
она
– моя
мания,
She's
my
phobia,
she's
my
mania,
Она
– моя
маленькая,
она
аномалия.
She's
my
little
one,
she's
an
anomaly.
Она
– моя
фобия,
она
– моя
мания,
She's
my
phobia,
she's
my
mania,
Она
– моя
маленькая,
она
аномалия.
She's
my
little
one,
she's
an
anomaly.
Она
– моя
фобия,
она
– моя
мания,
She's
my
phobia,
she's
my
mania,
Она
– моя
маленькая,
она
аномалия.
She's
my
little
one,
she's
an
anomaly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Глубина
дата релиза
30-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.