Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme à marier
Frau zum Heiraten
Va-t-elle
me
demander
mon
avis?
femme
à
gros
cul,
femme
à
marier
Wird
sie
mich
nach
meiner
Meinung
fragen?
Frau
mit
dickem
Hintern,
Frau
zum
Heiraten
Elle
me
dit
qu'elle
m'aime,
j'en
suis
ravi
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
liebt,
ich
bin
entzückt
Mon
temps,
j'te
l'ai
coupé
la
moitié
Meine
Zeit,
ich
habe
sie
dir
zur
Hälfte
geschenkt
T'as
oublié
tout
l'bien,
tu
retiens
le
mal
Du
hast
all
das
Gute
vergessen,
erinnerst
dich
nur
an
das
Schlechte
T'as
aucune
confiance
tu
m'dis
qu'c'est
normal
Du
hast
kein
Vertrauen,
sagst
mir,
das
ist
normal
L'apparence
est
trompeuse,
mais
j't'assure
que
j'suis
loyal
Der
Schein
trügt,
aber
ich
versichere
dir,
dass
ich
treu
bin
Accorde-moi
juste
le
premier
rendez-vous,
voyons-nous
juste
qu'à
deux
Gib
mir
nur
das
erste
Date,
lass
uns
nur
zu
zweit
treffen
J'te
supplierai
jamais
même
si
t'as
un
gros
boule,
tu
fais
c'que
tu
veux
Ich
werde
dich
niemals
anflehen,
auch
wenn
du
einen
dicken
Hintern
hast,
du
machst,
was
du
willst
Son
genre
de
mec,
les
Africains,
les
mecs
assez
balèze,
je
marque
des
points
Ihr
Typ
Mann,
Afrikaner,
die
ziemlich
kräftigen
Typen,
da
punkte
ich
Pas
les
négros,
les
beaux-parleurs,
fumeur
de
Bedo,
ceux
qui
n'font
rien
Nicht
die
Nigger,
die
Schönredner,
Bedo-Raucher,
die,
die
nichts
tun
Moi
j'suis
juste
pour
l'écartement,
enlève
tes
talons,
fais-le
largement
Ich
bin
nur
fürs
Spreizen
da,
zieh
deine
Absätze
aus,
mach
es
ausgiebig
Fort
j'le
fait
sacrément,
j'ai
du
rosé
dans
l'appartement
Kräftig
mache
ich
es
ordentlich,
ich
habe
Rosé
in
der
Wohnung
Les
autres
mecs
veulent
que
ton
sous-vêtement,
j'suis
pas
une
exception
Die
anderen
Typen
wollen
nur
deine
Unterwäsche,
ich
bin
keine
Ausnahme
Allons
doucement,
allons
calmement,
si
tu
m'comprends
très
exactement
Lass
es
uns
langsam
angehen,
lass
es
uns
ruhig
angehen,
wenn
du
mich
genau
verstehst
Gangster
peut
arrêter
la
délinquance,
pour
sa
mère
ya
palais
Gangster
kann
mit
der
Kriminalität
aufhören,
für
seine
Mutter
gibt
es
einen
Palast
Mets
ta
plus
belle
robe
pour
la
soirée,
j't'ai
invité
à
un
ballet
Zieh
dein
schönstes
Kleid
für
den
Abend
an,
ich
habe
dich
zu
einem
Ballett
eingeladen
Te
mettre
l'anneau,
ça
je
n'sais
pas,
on
n'en
parlera
Dir
den
Ring
anzustecken,
das
weiß
ich
nicht,
darüber
werden
wir
nicht
sprechen
Mon
dieu,
je
suis
foutu,
Baby
mama
veut
une
grossesse
à
Paris
Mein
Gott,
ich
bin
erledigt,
Baby
Mama
will
eine
Schwangerschaft
in
Paris
Mais
j'ai
peur
d'être
papa,
j'dois
faire
de
la
moula
Aber
ich
habe
Angst,
Vater
zu
werden,
ich
muss
Geld
machen
Son
cul
est
un
attentat,
hum,
son
cul
est
un
attentat
Ihr
Hintern
ist
ein
Attentat,
hmm,
ihr
Hintern
ist
ein
Attentat
Si
c'est
pour
toi,
je
me
déplace
Wenn
es
für
dich
ist,
komme
ich
vorbei
Et
tu
en
vaut
plus
que
ces
pétasses
Und
du
bist
mehr
wert
als
diese
Schlampen
J'appellerai
jamais
mon
fils
Grégoire
Ich
werde
meinen
Sohn
niemals
Grégoire
nennen
J'vais
pas
la
marier
comme
un
blédard
Ich
werde
sie
nicht
wie
ein
Hinterwäldler
heiraten
Va-t-elle
me
demander
mon
avis?
femme
à
gros
cul,
femme
à
marier
Wird
sie
mich
nach
meiner
Meinung
fragen?
Frau
mit
dickem
Hintern,
Frau
zum
Heiraten
Elle
me
dit
qu'elle
m'aime,
j'en
suis
ravi
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
liebt,
ich
bin
entzückt
Mon
temps,
je
te
l'ai
coupé
la
moitié
Meine
Zeit,
ich
habe
sie
dir
zur
Hälfte
geschenkt
T'as
oublié
tout
le
bien
tu
retiens
le
mal
Du
hast
all
das
Gute
vergessen,
erinnerst
dich
nur
an
das
Schlechte
T'as
aucune
confiance
tu
m'dis
que
c'est
normal
Du
hast
kein
Vertrauen,
sagst
mir,
das
ist
normal
L'apparence
est
trompeuse,
mais
j't'assure
que
j'suis
loyal
Der
Schein
trügt,
aber
ich
versichere
dir,
dass
ich
treu
bin
Accorde-moi
juste
le
premier
rendez-vous,
voyons-nous
juste
qu'à
deux
Gib
mir
nur
das
erste
Date,
lass
uns
nur
zu
zweit
treffen
J'te
supplierai
jamais
même
si
t'as
un
gros
boule,
tu
fais
c'que
tu
veux
Ich
werde
dich
niemals
anflehen,
auch
wenn
du
einen
dicken
Hintern
hast,
du
machst,
was
du
willst
Son
genre
de
mec,
les
Africains,
les
mecs
assez
balèze,
je
marque
des
points
Ihr
Typ
Mann,
Afrikaner,
die
ziemlich
kräftigen
Typen,
da
punkte
ich
Pas
les
négros,
les
beaux-parleurs,
fumeur
de
Bedo,
ceux
qui
ne
font
rien
Nicht
die
Nigger,
die
Schönredner,
Bedo-Raucher,
die,
die
nichts
tun
Femme
à
gros
cul,
femme
à
marier
Frau
mit
dickem
Hintern,
Frau
zum
Heiraten
Femme
à
gros
cul,
femme
à
marier
Frau
mit
dickem
Hintern,
Frau
zum
Heiraten
Va-t-elle
me
demander
mon
avis?
femme
à
gros
cul,
femme
à
marier
Wird
sie
mich
nach
meiner
Meinung
fragen?
Frau
mit
dickem
Hintern,
Frau
zum
Heiraten
Elle
me
dit
qu'elle
m'aime,
j'en
suis
ravi
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
liebt,
ich
bin
entzückt
Mon
temps,
j'te
l'ai
coupé
la
moitié
Meine
Zeit,
ich
habe
sie
dir
zur
Hälfte
geschenkt
T'as
oublié
tout
le
bien
tu
retiens
le
mal
Du
hast
all
das
Gute
vergessen,
erinnerst
dich
nur
an
das
Schlechte
T'as
aucune
confiance
tu
m'dis
qu'c'est
normal
Du
hast
kein
Vertrauen,
sagst
mir,
das
ist
normal
L'apparence
est
trompeuse,
mais
j't'assure
que
j'suis
loyal
Der
Schein
trügt,
aber
ich
versichere
dir,
dass
ich
treu
bin
Va-t-elle
me
demander
mon
avis?
femme
à
gros
cul,
femme
à
marier
Wird
sie
mich
nach
meiner
Meinung
fragen?
Frau
mit
dickem
Hintern,
Frau
zum
Heiraten
Elle
me
dit
qu'elle
m'aime,
j'en
suis
ravi
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
liebt,
ich
bin
entzückt
Mon
temps,
j'te
l'ai
coupé
la
moitié
Meine
Zeit,
ich
habe
sie
dir
zur
Hälfte
geschenkt
T'as
oublié
tout
le
bien
tu
retiens
le
mal
Du
hast
all
das
Gute
vergessen,
erinnerst
dich
nur
an
das
Schlechte
T'as
aucune
confiance
tu
m'dis
qu'c'est
normal
Du
hast
kein
Vertrauen,
sagst
mir,
das
ist
normal
L'apparence
est
trompeuse,
mais
j't'assure
que
j'suis
loyal
Der
Schein
trügt,
aber
ich
versichere
dir,
dass
ich
treu
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Klein Muntubile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.