Текст и перевод песни Zombi - Gare du nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gare
du
nord
Gare
du
Nord
Que
tous
les
negros
soient
avertis
Let
all
the
niggas
be
warned,
girl
Que
tu
viennes
de
la
gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
Pas
besoin
d'faire
des
études,
pour
manier
une
kalachnikov
No
need
for
studies,
to
handle
a
Kalashnikov
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
J'crache
pas
sur
la
rue,
j'encule
l'état
oui
et
alors?
I
don't
spit
on
the
streets,
I
fuck
the
state,
so
what?
J'ai
fais
un
rêve
j'ai
vu
deux
lesbiennes,
la
guerre
sucer
la
paix
I
had
a
dream
I
saw
two
lesbians,
war
sucking
off
peace
Trop
de
jack
Da
dans
mes
veines,
j'pisse
du
venin
d'pyton
sur
les
rosiers
Too
much
Jack
Daniel's
in
my
veins,
I
piss
python
venom
on
the
roses
T'es
pas
bonne
si
t'es
skinny
You're
not
hot
if
you're
skinny
Ma
sueur
a
un
goût
de
whisky
My
sweat
tastes
like
whiskey
A
propos
d'l'oseille,
j'prefere
agir
qu'attendre
qu'on
me
dise
vas-y
Speaking
of
money,
I'd
rather
act
than
wait
to
be
told,
"Go
ahead"
J'veux
des
diamants
sur
mes
chaînes
I
want
diamonds
on
my
chains
Les
derniers
seront
les
premiers
The
last
shall
be
first
L'instru
repart
enceinte,
9.2
Zombi
l'a
violer
The
beat
restarts
pregnant,
9.2
Zombi
raped
it
Mes
punchlines
viennent
des
abysses
My
punchlines
come
from
the
abyss
Que
les
negros
soit
avertis
Let
all
the
niggas
be
warned,
girl
J'ejacule
du
sperme
de
taureau,
sur
ta
chevelure
ou
sur
tes
cils
I
ejaculate
bull
sperm,
on
your
hair
or
on
your
eyelashes
Que
tu
viennes
de
la
gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
Pas
besoin
d'faire
des
études,
pour
manier
une
kalachnikov
No
need
for
studies,
to
handle
a
Kalashnikov
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
J'crache
pas
sur
la
rue,
j'encule
l'état,
oui
et
alors?
I
don't
spit
on
the
streets,
I
fuck
the
state,
so
what?
J'suis
tellement
fidel
et
vrai,
que
j'trompe
même
pas
ma
pute
I'm
so
loyal
and
true,
I
don't
even
cheat
on
my
whore
Tu
nous
parle
de
punch,
que
tu
sais
rapper
t'as
cru
qu'on
était
dupe?
You
talk
about
punch,
you
think
you
can
rap,
you
thought
we
were
fools?
J'espère
briller
quoi
qu'il
arrive
I
hope
to
shine
no
matter
what,
girl
Faire
de
l'oseille
c'est
ma
devise
Making
money
is
my
motto
Mes
putes
savent
dire
que
oh
oui
My
whores
know
how
to
say
"Oh
yes"
C'est
pour
mes
négros
dans
les
son-pri
This
is
for
my
niggas
in
prison
J'ai
plus
ma
place
dans
les
kermesses
I
no
longer
belong
at
carnivals
J'fume
une
grosse
clop
dans
les
messes
I
smoke
a
big
blunt
in
masses
Ton
cul
m'a
l'air
pas
naturel,
qu'à
tu
mises
dans
tes
fesses?
Your
ass
doesn't
look
natural,
what
did
you
put
in
your
butt?
L'bonheur
remplie
pas
l'assiette,
j'commande
d'la
bouffe
avec
El
Master
Happiness
doesn't
fill
the
plate,
I
order
food
with
El
Master
Pas
d'place
pour
les
faibles
No
room
for
the
weak
La
queue
d'la
bête
dans
l'cul
d'la
belle
The
tail
of
the
beast
in
the
beauty's
ass
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
Pas
besoin
d'faire
des
études,
pour
manier
une
kalachnikov
No
need
for
studies,
to
handle
a
Kalashnikov
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
J'crache
pas
sur
la
rue,
j'encule
l'état,
oui
et
alors?
I
don't
spit
on
the
streets,
I
fuck
the
state,
so
what?
Gare
du
Nord,
une
claque
si
tu
dors
Gare
du
Nord,
a
slap
if
you
sleep
Mon
fils
va
violer
ta
fille
My
son
will
rape
your
daughter
Ton
rap
n'a
aucun
rapport,
ferme
ta
gueule
si
t'as
rien
à
dire
Your
rap
is
irrelevant,
shut
your
mouth
if
you
have
nothing
to
say
J'suis
l'boss
du
rap
game
kinois,
d'après
ce
qu'ils
me
disent
I'm
the
boss
of
the
Congolese
rap
game,
according
to
what
they
tell
me
Si
j'viens
chez
toi
avec
un
chinois,
c'est
pour
me
traduire
c'que
tu
me
dis
If
I
come
to
your
place
with
a
Chinese
guy,
it's
to
translate
what
you're
saying
to
me
Tu
va
voir
ton
marabout,
il
te
dit
que
zombi
c'est
le
meilleur
You
go
see
your
witch
doctor,
he
tells
you
Zombi
is
the
best
La
go
à
c'qui'p'
c'est
ton
bord,
mais
j'vais
t'l'a
prendre
oui,
j'suis
un
frappeur
That
chick
with
what's-his-name
is
your
girl,
but
I'm
gonna
take
her
from
you,
yes,
I'm
a
hitter
Ma
vie
et
mon
rap
sont
des
jumeaux,
que
du
réel
pas
du
mytho
My
life
and
my
rap
are
twins,
only
real,
no
myth
Avec
ou
sans
booska
P,
on
l'fera
c'est
sure
parle-nous
en
euro
With
or
without
Booba,
we'll
do
it,
that's
for
sure,
talk
to
us
in
euros
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
Pas
d'bsoin
d'faire
des
études,
pour
manier
une
kalachnikov
No
need
for
studies,
to
handle
a
Kalashnikov
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
J'crache
pas
sur
la
rue,
j'encule
l'état,
oui
et
alors?
I
don't
spit
on
the
streets,
I
fuck
the
state,
so
what?
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
Pas
besoin
d'faire
des
études,
pour
manier
une
kalachnikov
No
need
for
studies,
to
handle
a
Kalashnikov
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
sud
Whether
you
come
from
Gare
du
Sud
Que
tu
viennes
de
la
Gare
du
nord
Whether
you
come
from
Gare
du
Nord
J'crache
pas
sur
la
rue,
j'encule
l'état,
oui
et
alors?
I
don't
spit
on
the
streets,
I
fuck
the
state,
so
what?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Klein Muntubile
Альбом
Inda
дата релиза
03-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.