Текст и перевод песни Zombie - Parquet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
questa
vita
mi
sconvolge
spacco
tutte
Если
эта
жизнь
меня
сводит
с
ума,
я
вышибу
все
Le
porte
mi
perdo
tra
le
boogie
yhea
yhea
Двери,
потеряюсь
в
буги,
да-да
Bevo
dieci
mila
boccie
mi
ci
perdo
Выпью
десять
тысяч
бутылок,
утону
в
них
Dentro
i
forse
cambio
un
altro
contagocce
Внутри
сомнений,
сменю
ещё
одну
пипетку
Un
amaro
del
capo
così
mi
sento
il
capo
Горький
напиток
босса,
чтобы
почувствовать
себя
боссом
E
do
forza
al
mio
ego
e
ci
muoio
annegato
И
придать
сил
своему
эго,
утонуть
в
нём
è
che
mi
hai
detto
"ti
amo"
però
poi
hai
Ведь
ты
сказала
"люблю",
но
потом
Negato
hai
sputato
nel
piatto
perché
mi
ci
specchiavo
Отказалась,
плюнула
в
тарелку,
потому
что
я
в
ней
отражался
Fumo
mezza
canna
peró
poi
me
ne
pento
fumo
al
Курю
пол
косяка,
но
потом
жалею,
курю
в
Chiuso
la
riparo
dal
vento
e
mi
riparo
dal
freddo
Закрытом
помещении,
укрываясь
от
ветра
и
холода
Non
ti
faccio
un
favore
quando
mi
sento
Я
не
делаю
тебе
одолжение,
когда
чувствую
себя
Costretto
o
mi
viene
da
dentro
o
non
sei
mio
fratello
Вынужденным,
или
это
идёт
изнутри,
или
ты
мне
не
брат
Che
giornataggia
spero
che
mi
passa
o
Какой
ужасный
день,
надеюсь,
он
пройдёт,
или
Faccio
esplodere
la
cassa
finchè
mi
rilassa
Я
взорву
колонку,
пока
не
расслаблюсь
Faccio
come
fossi
un
altra
Делаю
вид,
будто
я
другой
Non
la
voglio
un'altra
puta
nel
letto
Не
хочу
другую
шлюху
в
постели
Che
mi
lascia
il
trito
fuori
nel
petto
Которая
оставит
мне
осколки
в
груди
è
perché
siamo
tristi
siamo
ragazzi
tristi
abbiamo
Это
потому,
что
мы
грустные,
мы
грустные
ребята,
у
нас
Viaggi
straordinari
dentro
e
c'è
bisogno
di
turisti
Необыкновенные
путешествия
внутри,
и
нужны
туристы
Sta
roba
c'ha
bisogno
di
puristi
guerra
munirsi
Этой
штуке
нужны
пуристы,
война,
вооружиться
Mi
hai
tolto
i
punti
che
mi
hai
messo
e
ora
pulisci
Ты
отняла
у
меня
очки,
которые
дала,
а
теперь
убирайся
Se
il
mondo
rotola
ora
mi
sposto
Если
мир
катится,
теперь
я
двигаюсь
Dare
il
mio
cuore
non
sono
più
disposto
Отдавать
своё
сердце
я
больше
не
готов
Non
so
più
quale
sia
il
mio
posto
Я
больше
не
знаю,
где
моё
место
Il
mondo
non
rotea
e
tu
fai
l'opposto
Мир
не
вращается,
а
ты
делаешь
наоборот
Mi
hai
lasciato
per
strada
in
mezzo
a
gente
di
merda
ho
cancellato
un
Ты
оставила
меня
на
улице
среди
дерьмовых
людей,
я
немного
всё
Po'
tutto
ma
tanto
ce
l'ho
in
testa
spero
di
ritrovarti
se
Стер,
но
всё
равно
это
у
меня
в
голове,
надеюсь
найти
тебя,
если
Torno
da
una
festa
mi
hai
lasciato
un
bel
vuoto
non
solo
in
cameretta
Вернусь
с
вечеринки,
ты
оставила
большую
пустоту,
не
только
в
спальне
E
mi
hai
lasciato
per
strada
in
mezzo
a
gente
di
merda
ho
cancellato
И
ты
оставила
меня
на
улице
среди
дерьмовых
людей,
я
немного
всё
Un
po'
tutto
ma
tanto
ce
l'ho
in
testa
spero
di
ritrovarti
se
Стер,
но
всё
равно
это
у
меня
в
голове,
надеюсь
найти
тебя,
если
Torno
da
una
festa
mi
hai
lasciato
un
bel
vuoto
non
solo
in
cameretta
Вернусь
с
вечеринки,
ты
оставила
большую
пустоту,
не
только
в
спальне
Mi
sento
come
spazzatura
dentro
un
camioncino
Я
чувствую
себя
как
мусор
в
грузовике
Vorrei
volare
troppo
in
altro
tipo
palloncino
Хочу
взлететь
слишком
высоко,
как
воздушный
шарик
Non
mi
basta
fare
l'amore
voglio
farmi
un
giro
Мне
недостаточно
заниматься
любовью,
я
хочу
прокатиться
La
mia
testa
è
come
una
festa
e
non
ci
farai
un
Моя
голова
как
вечеринка,
и
ты
не
сделаешь
Giro
ho
dato
più
di
qualche
invito
forse
farà
figo
Круг,
я
раздал
несколько
приглашений,
может,
будет
круто
Ho
comprato
mille
birre
per
riempire
il
frigo
Я
купил
тысячу
бутылок
пива,
чтобы
заполнить
холодильник
Alla
fine
non
è
venuto
manco
mezzo
amico
В
конце
концов,
не
пришёл
ни
один
друг
Ho
pianto
forte
contro
il
muro
come
fa
un
bambino
Я
плакал
навзрыд,
уткнувшись
в
стену,
как
ребёнок
E
non
so
se
forse
mi
passerà
sta
voglia
di
И
не
знаю,
пройдёт
ли
это
желание
Farcela
sta
voglia
di
farmela
sta
vita
del
cazzo
Справиться,
это
желание
сделать
это,
эту
чертову
жизнь
E
non
so
se
forse
ti
passerà
sta
voglia
di
И
не
знаю,
пройдёт
ли
у
тебя
это
желание
Darmela
pensando
di
fare
l'amore
mentre
scopiamo
Отдаться
мне,
думая,
что
занимаешься
любовью,
пока
мы
трахаемся
Io
non
ti
ho
mai
capita
io
non
ti
ho
mai
Я
тебя
никогда
не
понимал,
я
тебя
никогда
не
Cambiata
pensavamo
alla
vita
e
pure
come
cambiarla
Менял,
мы
думали
о
жизни
и
о
том,
как
её
изменить
Però
poi
ci
ha
cambiati
Но
потом
она
изменила
нас
Però
poi
ci
ha
cambiati
Но
потом
она
изменила
нас
Stringimi
forte
come
stringi
le
tue
Обними
меня
крепко,
как
ты
сжимаешь
свои
Scarpe
per
ballare
sul
parquet
dimmi
perché
Туфли,
чтобы
танцевать
на
паркете,
скажи
мне,
почему
Non
voglio
più
nulla
mani
dentro
le
tasche
Я
больше
ничего
не
хочу,
руки
в
карманах
Ogni
cosa
che
nasce
poi
muore
da
sè
Всё,
что
рождается,
потом
умирает
само
по
себе
E
non
mi
muovo
in
equilibrio
su
un
asse
И
я
не
двигаюсь
в
равновесии
на
оси
Con
lo
sguardo
su
marte
ti
dico
grazie
Со
взглядом,
устремлённым
на
Марс,
я
говорю
тебе
спасибо
E
lo
sai
che
non
ti
ho
messo
da
parte
И
ты
знаешь,
что
я
не
отложил
тебя
в
сторону
Perché
per
me
eri
arte
che
era
parte
di
me
Потому
что
для
меня
ты
была
искусством,
которое
было
частью
меня
Mi
hai
lasciato
per
strada
in
mezzo
a
gente
di
merda
ho
cancellato
un
Ты
оставила
меня
на
улице
среди
дерьмовых
людей,
я
немного
всё
Po'
tutto
ma
tanto
ce
l'ho
in
testa
spero
di
ritrovarti
se
Стер,
но
всё
равно
это
у
меня
в
голове,
надеюсь
найти
тебя,
если
Torno
da
una
festa
mi
hai
lasciato
un
bel
vuoto
non
solo
in
cameretta
Вернусь
с
вечеринки,
ты
оставила
большую
пустоту,
не
только
в
спальне
E
mi
hai
lasciato
per
strada
in
mezzo
a
gente
di
merda
ho
cancellato
И
ты
оставила
меня
на
улице
среди
дерьмовых
людей,
я
немного
всё
Un
po'
tutto
ma
tanto
ce
l'ho
in
testa
spero
di
ritrovarti
se
Стер,
но
всё
равно
это
у
меня
в
голове,
надеюсь
найти
тебя,
если
Torno
da
una
festa
mi
hai
lasciato
un
bel
vuoto
non
solo
in
cameretta
Вернусь
с
вечеринки,
ты
оставила
большую
пустоту,
не
только
в
спальне
Mi
hai
lasciato
per
strada
Ты
оставила
меня
на
улице
Hai
cancellato
un
po'
tutto
Ты
немного
всё
стёрла
Spero
di
ritrovarti
Надеюсь
найти
тебя
Hai
lasciato
un
bel
vuoto
Ты
оставила
большую
пустоту
E
mi
hai
lasciato
per
strada
И
ты
оставила
меня
на
улице
Hai
cancellato
un
po'
tutto
Ты
немного
всё
стёрла
Spero
di
ritrovarti
Надеюсь
найти
тебя
Hai
lasciato
un
bel
vuoto
Ты
оставила
большую
пустоту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zombie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.